Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "неизлечимое" на французский

incurable
incurabilité
Основаниями для развода в этом штате могут быть только: отсутствие супруга, неизлечимое безумие, тюремное заключение или измена.
Les seuls motifs de divorce dans cet Etat sont l'absence d'un conjoint, la folie incurable, l'emprisonnement à vie ou d'adultère.
Генетическое заболевание, неизлечимое.
C'est génétique, incurable.
Потому что у Натали Дэвис неизлечимое заболевание.
C'est parce que Natalie Davis a une maladie incurable.
В этот раз мы не пытаемся лечить неизлечимое.
Ici, on n'essaie pas de guérir l'incurable.
Что, если я найду там нечто неизлечимое?
Et si je trouve quelque chose de fatal là dessous ?
Думаете, у доктора Лин что-то неизлечимое?
Vous pensez que ce qu'a le Dr Lin est mortel ?
Неизлечимое влечение к милым, но самовлюбленным девушкам.
Compulsivement attirée par les filles jolies, mais narcissiques.
Не думаю, что ты подцепишь что-то неизлечимое.
J'ai de la pénicilline.
Кишечная лихорадка, гангрена, неизлечимое раздробление конечностей.
Fièvre gastrique, gangrène, membres broyés qui ne guérissent pas.
Что делает этот случай привлекательным для тех, кто законно интересуется людьми, лечащими неизлечимое.
Ce qui rendrait ce cas attrayant pour tous ceux qui sont intéressés par les gens qui guérissent l'incurable.
Врачи сказали, это клептомания, неизлечимое психическое расстройство.
Elle a été diagnostiquée cleptomane. une maladie mentale pour laquelle il n'y a aucun remède.
Хотя, как говорят, бренди не лечит только неизлечимое.
On dit que le brandy guérit tous les maux, ou presque.
Помни: неизлечимое, фатальное, неоперабельное...
Ce ne sont que des mots.
Его неизлечимое заболевание и неблагоприятный прогноз были приняты во внимание в качестве важного смягчающего фактора.
L'incurabilité de la maladie dont il était atteint et le pronostic pessimiste de son médecin ont été pris en considération comme circonstances atténuantes importantes.
После слушания по вопросу о назначении наказания обвиняемый был приговорен к тюремному заключению сроком на шесть лет, при этом его неизлечимое заболевание и неблагоприятный прогноз были приняты во внимание в качестве важного смягчающего фактора.
Après une audience de détermination de la peine, l'accusé a été condamné à six ans d'emprisonnement, l'incurabilité de la maladie dont il est atteint et le pronostic pessimiste de son médecin ayant été pris en considération comme circonstances atténuantes importantes.
Из-за чего это дело становится привлекательным для того, у кого есть личный интерес в людях, которые лечат неизлечимое.
Ce qui la rend intéressante à quiconque atteint d'une maladie incurable.
Доктор Мэннинг и я диагностировали у Паркера неизлечимое генетическое заболевание, болезнь Краббе
Nous avons diagnostiqué à Parker une maladie génétique stade terminal appelée maladie de Krabbe.
Я всегда говорю, что "неизлечимое" означает "излечимое только изнутри".
Je le dis souvent - l'incurable veut dire curable de l'intérieur.
Куру - это неизлечимое заболевание, вызванное прионной инфекцией.
Trouble neurologique de la famille des encéphalopathies spongiformes
Единственным возможным средством могут служить наши попытки обеспечить предоставление лекарственных препаратов, способствующих сдерживанию распространения заболевания и укреплению иммунитета. Неизлечимое заболевание является весьма трагическим явлением.
Tout ce que nous pouvons faire est de tenter, de notre mieux, de procurer aux malades des médicaments qui freineront la propagation de la maladie et renforceront leurs défenses immunitaires.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 34 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo