Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "немного дольше" на французский

encore un peu
un peu plus longtemps
un peu plus long
un petit moment
Ты мог бы жить немного дольше.
Vous auriez pu vivre encore un peu.
Если это по поводу мисс Ортеги, я должен задержать её немного дольше.
Si c'est au sujet de Mme Ortega, je dois la garder encore un peu.
Ты мог дать мне насладится ей немного дольше.
Tu aurais pu me laisser apprécier un peu plus longtemps.
В таком случае, мы пробудем здесь немного дольше.
Dans ce cas, je pense qu'on restera ici un peu plus longtemps.
Просто это выходит немного дольше, потому что я один.
C'est un peu plus long parce que je suis tout seul.
Это продолжалось немного дольше, чем я тебе сказал.
C'était un peu plus long que ce que j'ai admis.
Я подозреваю, что гусеницы остаются в своих коконах немного дольше чем они действительно нуждаются в этом.
Je soupçonne les chenilles de rester dans leur cocon un peu plus longtemps qu'elles en ont vraiment besoin.
Эм... Я думаю, им нужно побыть в духовке немного дольше.
Um, je crois qu'ils doivent rester un peu plus longtemps au four.
Когда ты побудешь частью нашей группы немного дольше, мы тебе объясним.
Quand tu auras fait partie du groupe, un peu plus longtemps, on t'initiera.
Я думаю, что это хорошая идея остаться в Розвуде немного дольше.
Je dis juste que c'est une bonne idée de rester à Rosewood un peu plus longtemps.
Если она не может просто быть одной немного дольше,
Si elle pouvait juste tenir le coup un peu plus longtemps,
Теперь мне нужно, чтобы мистер Флинн с сыном остались здесь немного дольше.
J'ai besoin que M. Flynn et son fils restent ici un peu plus longtemps.
Я думаю тебе придется посидеть смирно немного дольше.
Tu vas devoir attendre un peu plus longtemps.
Думаю, мне стоило оставаться мертвым немного дольше, да?
Je suppose que j'aurais du rester mort un peu plus longtemps.
Хорошо, может быть, я остался немного дольше, чем ожидал.
D'accord, peut-être que je suis resté un peu plus longtemps que prévu!
Похоже, что я застрял с вами здесь немного дольше, чем вы ожидали.
On dirait que nous sommes coincés ensemble encore un peu plus longtemps.
Смотри, ты спустишься в Опс и скажешь им всем, что вместо того, чтобы закрыть это место и получить свободу, им придётся начищать это место до блеска немного дольше для Дядюшки Сэма.
Tiens, si tu allais dans la salle d'opérations et dire à tout le monde qu'au lieu de fermer cet endroit et d'être libres, ils doivent juste briller un peu plus longtemps pour l'oncle Sam.
Ты хочешь поговорить об этом, Эдди, или ты хочешь побыть болтливой немного дольше?
Tu veux en parler, Addie, ou tu veux rester grincheuse un peu plus longtemps ?
Я могу остаться немного дольше.
Je peux rester un peu plus longtemps.
Займет немного дольше, но...
Ça va être un peu plus long, mais...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 92. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo