Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ненависть" на французский

haine
colère
dégoût
ressentiment
déteste
haïssait
Olympus
haïr détester
haineux

Предложения

Между нами не было ни намека на ненависть.
Entre nous, il n'y avait même pas eu un soupçon de haine.
Я чувствую враждебность... и холодную ненависть.
Je sens de la malveillance, une haine glaciale.
И это ненависть пробудет вас к правде.
Et cette colère vous amènera à voir la vérité.
Я могу узнать ненависть к самому себе.
Je sais reconnaître le dégoût de soi quand je le vois.
Вас переполняла ненависть, которую Вы выплеснули на нее.
Vous étiez tellement emplie de haine, que vous deviez vous défouler sur elle.
Это только подпитывает безрассудное отчаяние и ненависть.
Cela ne fait qu'engendrer davantage de désespoir et de haine irrationnelle.
Он рассчитывал на мою ненависть к роботам.
Il a tout misé sur ma haine des robots.
Но в ответ мы получили лишь ненависть и вражду.
Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.
Но эта ненависть... скучная Неинтересная. Клише.
Mais c'est une haine ennuyeuse sans intérêt, conventionnelle.
Ты позволил своему страху магии превратиться в ненависть.
Votre peur de la magie s'est transformée en haine.
Я выражала свою ненависть только глазами.
J'exprimais ma haine qu'avec les yeux.
Нет, это старомодная ненависть, простая и незамутнённая.
Non, c'est une vieille haine, purement et simplement.
В огне она поглотила их ненависть.
Dans le feu elle a avalé leur haine.
Такую ненависть не излечить актами мести.
Les actes de vengeance n'auront pas raison de cette haine.
Твоя любовь к нему превратилась в ненависть.
Votre amour pour Jim s'est transformé en haine.
Все стороны должны отбросить прочь свою ненависть и историческую вражду.
Toutes les parties doivent laisser de côté leur haine et leur animosité historique.
И не могу контролировать свою ненависть.
Une haine que je ne peux pas maîtriser.
Неуважение к ценностям и убеждениям других питает ненависть.
En effet, le mépris des valeurs et des croyances d'autrui alimente la haine.
Насилие лишь порождает разочарование, негодование и ненависть.
La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.
Долг национальных правительств - искоренить ненависть и нетерпимость.
Les gouvernements nationaux ont pour responsabilité de mettre fin à la haine et à l'intolérance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1353. Точных совпадений: 1353. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo