Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "необходимо провести дополнительный" на французский

Через определенное время необходимо провести дополнительный анализ.
De nouvelles analyses devront être faites après un certain laps de temps.
Необходимо расширить участие специализированных учреждений в процессах ОАС и РПООНПР16; необходимо провести дополнительный анализ в целях выявления препятствий и поиска возможных решений.
Il faudrait renforcer la participation des institutions spécialisées aux processus du bilan commun de pays et du Plan-cadre et poursuivre l'analyse afin de déterminer les obstacles et trouver les solutions éventuelles.
Для того же, чтобы доказать факт дискриминации, необходимо провести дополнительный анализ.
Pour mesurer la discrimination, on a besoin au préalable de données sur l'inégalité.
Прежде чем Комитет вернется к рассмотрению данного вопроса на своем тридцать пятом совещании, необходимо провести дополнительный диалог с этой Стороной и через Исполнительный комитет с учреждениями-исполнителями, с которыми она взаимодействует.
Il serait nécessaire, avant que le Comité se saisisse de nouveau de cette question à sa trente-cinquième réunion, qu'un nouveau dialogue soit institué avec la Partie et, par l'intermédiaire du Comité exécutif, avec les organismes d'exécution.
Однако необходимо провести дополнительный анализ, с тем чтобы определить эффективность этих стратегий с точки зрения их отдачи в контексте устойчивых результатов.
Il convient toutefois de continuer d'étudier l'efficacité de ces stratégies du point de vue de la durabilité de leurs résultats.
Хотя еще необходимо провести дополнительный анализ четырех предлагаемых вариантов, Группа Рио приняла к сведению предпочтение, которое Секретариат отдает варианту IV, т.е. осуществлению проекта на поэтапной основе.
Même s'il est encore possible d'analyser de manière plus approfondie les quatre options proposées, le Groupe de Rio a noté que le Secrétariat préférait la stratégie IV, qui consiste à exécuter le projet par étapes.
Как я уже говорил ранее, для принятия решения относительно наших возможных действий нам будет необходимо провести дополнительный анализ и изучить новую информацию.
Comme je l'ai dit précédemment, nous avons besoin d'analyses et d'informations supplémentaires pour participer à la discussion sur la nature de cette intervention.
Во многих областях необходимо провести дополнительный анализ и выработать новую политику, а также укрепить уже действующие механизмы осуществления и мониторинга согласованных на международном уровне целей в области развития, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
D'autres analyses et formulations de politiques sont nécessaires dans de nombreux domaines et les mécanismes en vigueur de mise en œuvre et de surveillance des objectifs de développement décidés au niveau international, notamment les OMD, doivent être renforcés.
Необходимо провести дополнительный анализ, который бы показал обоснованность результатов оптимизации.
Il faudrait analyser cette question plus en détail afin de s'assurer de la robustesse des résultats de l'optimisation.
В этой связи необходимо провести дополнительный анализ того, какое воздействие Единый рынок и единое экономическое пространство оказывают на социальные и экологические программы; необходимость координации экологических стандартов в рамках региона;
À cette fin, une analyse plus approfondie des effets de ces accords sur les programmes sociaux et la protection de l'environnement est nécessaire; Il est nécessaire de coordonner les normes relatives à la protection de l'environnement dans toute la région;
Необходимо провести дополнительный обзор правил, регулирующих принятие товаров и услуг рго bono. Кроме того, необходимо полностью разъяснить критерии дифференциации закупочных отношений и партнерств.
Les règles régissant l'acceptation des services et marchandises fournis à titre gracieux devraient être revues plus en profondeur.

Другие результаты

Необходимо провести дополнительные исследования по вопросу укрепления работы этих механизмов через расширение сотрудничества.
Il faut étudier plus avant les manières de renforcer les travaux de ces mécanismes grâce à l'amélioration de leur coopération.
После оценки результатов предыдущих расследований становится необходимым провести дополнительные расследования по этим обвинениям.
À la suite de l'évaluation des résultats d'enquêtes précédentes, il a fallu mener d'autres investigations sur ces allégations.
Однако необходимо провести дополнительную работу в некоторых ключевых областях...".
Toutefois, il reste encore du travail à faire dans certains domaines clés... ».
Помимо сессии, предусмотренной на апрель 2001 года, необходимо провести дополнительную сессию Подготовительного комитета.
Il faudrait aussi organiser une session supplémentaire du Comité préparatoire, en plus de celle prévue pour avril 2001.
Была рассмотрена большая часть высказанных замечаний технического характера, и МККМ постановил, что необходимо провести дополнительное внутреннее техническое исследование и консультации.
La majorité des observations techniques a été traitée et le Comité de coordination est convenu que de nouvelles consultations et études techniques internes étaient nécessaires.
Необходимо провести дополнительные исследования по этим и другим смежным направлениям политики в целях выявления потенциальных возможностей для преступной деятельности.
Il faudrait approfondir les recherches dans ces domaines de façon à pouvoir déterminer les futurs risques d'activité criminelle.
Могут быть назначены повторные осмотры, если врач сомневается в диагнозе и считает необходимым провести дополнительные обследования для его уточнения.
Dans le système pénitentiaire national, tout détenu arrivant au centre pénitentiaire subit un contrôle médical général pour déceler s'il présente quelques problèmes avant l'incarcération et ouvrir son dossier clinique.
Во-первых, поскольку студенты, как правило, обучаются в течение ряда лет в послевузовской системе, необходимо провести дополнительные исследования по изучению категории послевузовского образования.
Tout d'abord, comme les étudiants poursuivent couramment leurs études à l'université durant un certain nombre après la licence, de nouvelles recherches devront être menées pour traiter la catégorie des étudiants allant au-delà du premier cycle du supérieur.
В нем также кратко перечисляются области, в которых, по мнению некоторых организаций, необходимо провести дополнительную работу.
Y sont également brièvement mentionnés les domaines qui, de l'avis de certains organismes, nécessitent de nouveaux efforts.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1397. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 210 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo