Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "неофициальные" на французский

Предложения

85
84
62
62
52
51
Назначение г-на Сесая в качестве временного руководителя позволило МООНСЛ установить ограниченные неофициальные контакты с ОРФ.
La désignation de M. Sesay comme dirigeant provisoire a permis à la MINUSIL d'établir des contacts officieux limités avec le RUF.
В технических областях верховенства права были созданы различные официальные и неофициальные механизмы координации.
Différents mécanismes de coordination formelle et informelle ont été créés dans des domaines spécialisés intéressant l'état de droit.
Комитет рекомендует государствам-участникам создать эффективные механизмы оценки альтернативного ухода за детьми, включая неофициальные формы ухода.
Le Comité recommande aux États parties d'établir un mécanisme d'évaluation efficace de la protection de remplacement, notamment de type informel.
Региональным группам предлагается предпринять неофициальные консультации о назначении будущего Председателя.
Il est demandé aux groupes régionaux d'entreprendre des consultations informelles sur la désignation d'un futur président.
Под совместным председательством Испании и Сингапура продолжаются неофициальные консультации по предлагаемой стратегии.
Des consultations officieuses sont actuellement menées sur la base du projet de stratégie, sous la présidence conjointe de l'Espagne et de Singapour.
Проводятся неофициальные консультации по вопросам подписания и ратификации.
Des consultations informelles sur la signature et la ratification de cet instrument se poursuivent.
В любом случае для достижения консенсусных решений необходимо продолжить неофициальные консультации.
En tout état de cause, il est nécessaire de poursuivre les consultations informelles afin de parvenir à un consensus.
Комиссия проводит неофициальные консультации по всем рассматриваемым текстам.
Tous les textes dont la Commission est saisie font l'objet de consultations officieuses.
После этого члены Совета провели неофициальные консультации.
Les membres du Conseil ont tenu ensuite des consultations informelles.
Поездки на неофициальные мероприятия международными соглашениями не регулируются.
Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.
На протяжении Конференции Союз проявлял гибкость и конструктивно вносил свою лепту во все официальные и неофициальные дискуссии.
Tout au long de la Conférence, l'Union s'est montrée flexible et a contribué de façon constructive à l'ensemble des débats formels et informels.
В течение этого периода я также провел неофициальные контакты с заинтересованными делегациями.
Durant cette période, j'ai également eu des contacts informels avec les délégations intéressées.
Специальный комитет проявил гибкость, согласившись провести неофициальные обсуждения для продвижения дела деколонизации.
Le Comité a fait preuve de souplesse en acceptant de tenir des débats officieux pour faire progresser la cause de la décolonisation.
Руководитель миссии провел также неофициальные обсуждения с руководством оппозиционной политической партии Союз за демократию и социальный прогресс.
Le chef de mission a également tenu des discussions informelles avec les dirigeants du parti politique d'opposition Union pour la démocratie et le progrès social.
Однодневные неофициальные консультации по вопросу о культурных правах состоялись 26 октября 2005 года.
La journée de consultations informelles sur les droits culturels s'est tenue le 26 octobre 2005.
Осуществляются официальные и неофициальные двусторонние соглашения и сотрудничество.
Une coopération et des accords bilatéraux officiels et informels étaient mis en œuvre.
Совет признает и поддерживает неофициальные инициативы женских групп и организаций.
Le Conseil a reconnu l'importance et appuyé les initiatives de paix informelles menées par des groupes ou réseaux de femmes.
Согласно Закону Германии о банках, неофициальные банковские структуры считаются незаконными.
En vertu de la même loi, les réseaux bancaires informels sont interdits en Allemagne.
Совет постановил созвать неофициальные консультации по межправительственному механизму 11 марта 2002 года.
Le Conseil a décidé de convoquer des consultations informelles sur le mécanisme intergouvernemental le 11 mars 2002.
Мы уже провели две неофициальные консультации.
Nous avons déjà eu deux réunions officieuses avant celle-ci.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1502. Точных совпадений: 1502. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo