Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "неофициальным данным" на французский

données non officielles
Однако по некоторым неофициальным данным, сохраняющееся ядерное вооружение оценивается примерно в 16000 единиц.
Cependant, selon des données non officielles, on estime à environ 16000 le nombre d'armes nucléaires qui subsistent.
По некоторым неофициальным данным, это обязательство не соблюдается в некоторых муниципалитетах или кантонах, то есть матерям, находящимся в отпуске по беременности и родам, компенсация, предусмотренная законом, не предоставляется.
Selon des données non officielles, cette obligation n'est pas respectée dans certaines municipalités ou certains cantons, c'est-à-dire que certaines mères en congé maternité ne sont pas remboursées comme le prévoit la loi.
По неофициальным данным, погибло по меньшей мере восемь человек.
D'après des sources officieuses, au moins huit personnes auraient trouvé la mort.
По неофициальным данным, количество инфицированных превышает эту цифру в 4-6 раз.
D'après les données officieuses, ce nombre est de quatre à six fois supérieur.
Согласно неофициальным данным, полученным от ассоциаций этнических меньшинств, существует около 30 воскресных школ, действующих в качестве неофициальных добровольных культурных обществ.
Selon des renseignements non officiels communiqués par des associations de minorités ethniques, il y a une trentaine d'écoles du dimanche qui jouent le rôle de sociétés culturelles bénévoles informelles.
Согласно неофициальным данным, в настоящее время за рубежом работают миллионы украинцев, тогда как по официальной информации число таких лиц составляет лишь 56000.
Selon des données qui n'ont pas fait l'objet d'une confirmation officielle, plusieurs millions d'Ukrainiens travaillent actuellement à l'étranger, alors que les informations officielles ne font état que de 56000 travailleurs ukrainiens expatriés.
По неофициальным данным, их количество составляет от полумиллиона до миллиона человек.
D'après des statistiques officieuses, leur nombre se situerait entre un demi-million et un million de personnes.
По неофициальным данным... я думаю, они похоронены в округе Сват.
Officieusement... Je crois qu'ils sont enterrés dans le District Swat.
По неофициальным данным, Обзор мирового экономического и социального положения широко освещается в ряде важных периодических изданий.
En ce qui concerne La situation économique et sociale dans le monde on constate, de façon informelle, qu'elle est mentionnée par un certain nombre de grands organes de presse.
Официальных статистических данных на этот счет в настоящее время не имеется, однако, согласно неофициальным данным, доля женщин от общего числа учащихся - участников программ образования и повышения грамотности для взрослых составляет приблизительно 66 процентов.
On ne dispose actuellement pas de statistiques officielles à jour, mais des indicateurs officieux laissent supposer que la proportion des femmes par rapport au nombre total d'étudiants inscrits dans les programmes d'enseignement et de lecture pour les adultes est d'environ 66 %.
Несмотря на то что официальных данных о количестве жалоб или судебных дел не имеется, по неофициальным данным, несколько беременных женщин и женщин, находившихся в отпуске по беременности и родам, выиграли дело в суде и были восстановлены на работе.
Bien qu'il n'existe pas de statistiques officielles concernant les plaintes et les actions en justice, on sait, de source officieuse, que des femmes enceintes ou en congé de maternité ont gagné leur procès et ont été réintégrées dans leur emploi.
Согласно другим, неофициальным данным, около 16 процентов всех случаев материнской смертности вызвано незаконными и подпольными абортами.
D'après d'autres données, non officielles, il y aurait environ 16 % de décès maternels dus à un avortement réalisé dans des conditions illégales et peu sûres.
По неофициальным данным, Либерия находится в числе стран, занимающих низшие строчки в классификации по индексу развития человеческого потенциала ПРООН за 2005 год.
Tout en ne figurant pas dans le classement officiel, le Libéria compte parmi les pays situés tout en bas de la liste selon l'indicateur du développement humain établi par le PNUD en 2005.
По неофициальным данным, количество похищений сократилось.
Les mariages entre mineurs ne sont souvent que des enlèvements consentis.
По неофициальным данным он совершил самоубийство.
Je ne rate jamais ma cible, M. Bond.
По неофициальным данным, через Ботсвану пролегают маршруты транзита для соседних стран.
Des informations anecdotiques donnent à penser que le Botswana sert de voie de transit à destination et en provenance des pays voisins.
По неофициальным данным, число детей-солдат составляет порядка 50000, т.е. больше, чем в какой-либо другой стране мира.
Selon des sources non officielles, le Myanmar détiendrait un triste record mondial avec quelque 50000 enfants soldats au total.
Согласно официальным данным, представленным Системой единого реестра, хотя, по неофициальным данным, перемещенные лица составляют до 3 млн. человек.
La Confédération syndicale internationale indique que 78 syndicalistes ont été assassinés en Colombie en 2006.
Согласно официальным данным, в стране существует 4442 колонии дова, в которых проживает в общей сложности 1,2 млн. буракуминов, однако по неофициальным данным их насчитывается 6000 и 3 млн. человек, соответственно.
La population d'un district dowa est composée d'états et de hinin, descendants des premiers habitants des lieux et de gens qui s'y installèrent par la suite.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 45 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo