Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "неофициальных" на французский

Предложения

687
218
155
131
77
77
На основе представленных предложений друзья Председателя подготовили два неофициальных документа.
Sur la base des propositions présentées, les Amis du Président ont établi deux documents officieux.
Особую озабоченность вызвало отсутствие переводов неофициальных документов на русский язык.
L'absence de traduction en russe des documents officieux était particulièrement préoccupante.
Группа друзей Гаити - яркий пример необходимости подобных неофициальных механизмов.
Le Groupe des amis d'Haïti illustre de manière claire l'importance de ce type de mécanisme informel.
Следует укреплять деятельность уже созданного механизма неофициальных трехсторонних консультаций и привносить в нее новые измерения.
Le mécanisme informel de consultations tripartites qui a été mis en place devrait être renforcé et prendre une nouvelle dimension.
В ходе пятого раунда неофициальных консультаций члены Комитета на основе консенсуса приняли пересмотренный вариант предложения.
À leur cinquième réunion de consultation informelle, les membres du Comité ont accepté par consensus la proposition révisée.
Директор-исполнитель согласилась провести серию неофициальных консультаций перед второй очередной сессией.
La Directrice générale a décidé d'organiser une série de consultations officieuses avant la tenue de la deuxième session ordinaire.
1 В контексте неофициальных консультаций представители на местах проведут брифинг.
1 Une réunion d'information sera convoquée dans le cadre de consultations officieuses par les représentants sur le terrain.
Оратор надеется провести дальнейшее обсуждение этого принципа в рамках неофициальных консультаций.
Le représentant de l'Argentine attend avec intérêt de continuer à débattre de ce principe dans le cadre de consultations officieuses.
Текст проекта резолюции обсуждался во время нескольких неофициальных консультаций.
Le texte du projet de résolution a été examiné lors de plusieurs séances de consultations officieuses.
Мы приветствуем проведение неофициальных консультаций по этому вопросу.
Nous sommes heureux qu'il y ait eu des consultations officieuses sur le sujet.
Председатель обращает внимание на неофициальный документ Секретариата о состоянии документации и неофициальных консультациях.
Le Président appelle l'attention sur un document établi à titre officieux par le Secrétariat sur l'état de la documentation et les consultations officieuses.
После неофициальных консультаций Председатель проводил брифинги для государств-членов.
À l'issue de toutes les consultations officieuses, la présidence a rendu compte aux États Membres.
В неофициальных консультациях по данному вопросу нет необходимости.
Il n'est plus nécessaire de procéder à des consultations officieuses sur ce point.
Этот проект резолюции обсуждался 22 ноября на неофициальных консультациях.
Le projet de résolution a été discuté au cours de consultations officieuses, le 22 novembre dernier.
Все участники неофициальных консультаций проявили исключительный дух сотрудничества.
Tous les participants aux consultations officieuses ont fait preuve d'un esprit de coopération remarquable.
Этот вопрос следует дополнительно рассмотреть на неофициальных консультациях.
La question mérite d'être examinée plus avant dans le cadre de consultations officieuses.
Работа над проектом резолюции продолжается в контексте неофициальных консультаций.
Le travail relatif à ce projet de résolution se poursuit dans le cadre de consultations officieuses.
Доклад был подготовлен председателем неофициальных консультаций при содействии Секретариата.
Le document avait été établi par le Président des consultations officieuses, avec l'appui du Secrétariat.
Подготовленные секретариатом предложения будут представлены в неофициальных документах.
Ces propositions, établies par le secrétariat, seront présentées sous la forme de documents informels.
Члены Совета и заинтересованные наблюдатели принимали активное участие во всех неофициальных консультативных совещаниях.
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2562. Точных совпадений: 2562. Затраченное время: 225 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo