Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: неприятную ситуацию
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "неприятную" на французский

désagréable
déplaisante

Предложения

Сегодня я сделал очень неприятную задачу.
Aujourd'hui, je fis une tâche très désagréable.
Похоже, вы открыли свою истинную, неприятную природу.
Vous avez enfin découvert votre nature désagréable.
И выбери силу тока - неприятную, но не болезненную.
Et choisissez un niveau de courant désagréable, mais pas douloureux.
Мы должны также признать неприятную истину: мы по-прежнему сталкиваемся с реальной и прямой опасностью.
Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.
Позволь мне делать то, что твой пост не позволяет тебе, принимать темные решения и делать неприятную грязную работу.
Laisse-moi faire les choses que ta place t'empêche de faire comme les mauvais choix et le travail désagréable.
В такие моменты, нужен кто то, кто будет действовать, кто сделает вещь неприятную, но нужную.
À un moment comme celui-ci, il faut agir, faire ce qui est désagréable, mais nécessaire.
Я должна сообщить тебе неприятную новость.
Mais j'ai des mauvaises nouvelles que je dois te dire.
Они теперь собирают и обрабатывают порой неприятную информацию в отношении предполагаемых нарушений прав человека инвалидов.
Elles ont entrepris de recueillir et d'exploiter des informations précises sur des violations présumées des droits fondamentaux de personnes souffrant d'un handicap.
Я сейчас вам должна сделать неприятную вещь.
Je vais à présent vous faire une chose un peu désagréable.
Вы только что... рассказали довольно неприятную историю.
C'est une histoire assez dure que vous venez de raconter.
Спасибо, что позволили мне самой сообщить неприятную новость его жене.
Merci de m'avoir laissée être la première à annoncer la nouvelle à sa femme.
Слушайте, Даниэль вляпалась в неприятную историю.
Écoutez, Danielle était sur une mauvaise pente.
Я должна сообщить тебе неприятную новость.
Mais j'ai des nouvelles délicates à t'annoncer.
Я попала в неприятную историю с наркотиками.
J'ai eu de graves ennuis.
хочет опубликовать очень неприятную статью о Грюневельте.
veut vous faire publier un virulent article sur Groenevelt.
Я заработал очень неприятную сыпь от этого пони.
J'ai eu une allergie folle, à cause du poney.
Эти находящиеся на разных полюсах отношения отражают неприятную реальность.
Ces positions opposées reflètent une réalité inconfortable.
Имеет неприятную склонность к перемещению в чужие тела.
A une fâcheuse tendance à prendre possession du corps des autres.
Сэр, картель Каза имеет неприятную привычку оставлять после себя бомбы.
Monsieur, le cartel Caza a l'habitude de laisser des bombes.
Зачем это он построил такую неприятную штуку?
Pourquoi il a fabriqué un appareil aussi laid ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo