Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: несла ответственность
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "несла" на французский

portait
as porté
rapportait
ai porté
incombait
apportait
apportais
pondait
a subi
pondre

Предложения

23
Маленькая девочка несла букет гвоздик когда ее сбили.
La petite fille portait un bouquet d'œillets roses, quand elle a été tuée.
Да, и она несла ремнем безопасности.
Oui, et elle portait la ceinture de sécurité.
Ты несла этот тяжкий груз всю свою жизнь.
Tu as porté le poids sur tes épaules toute ta vie.
Я хотел тебя поблагодарить за помощь... когда ты несла звание секретного помощника регионального менеджера...
Je voulais te remercier pour m'avoir aidé, quand tu as porté le titre d'assistant secret du directeur régional.
Никки несла мне лед и просто испарилась!
Nicky me rapportait de la glace et elle a disparu.
Элейн несла мне пакет.
Elaine me rapportait le paquet.
Ты видела, что она несла?
! - Avez-vous vu ce qu'elle portait ?
Ты вытащила его и несла его на спине к автобусу.
Tu l'as pris et tu l'as porté sur ton dos jusqu'au bus.
А когда мама попыталась убежать, она двигалась слишком медленно, потому что несла меня.
Maman a essayé de s'échapper, mais elle était trop lente parce qu'elle me portait.
Она несла на спине младенца.
Elle portait un bébé sur son dos.
Я несла одну из его гитар как поклонница группы.
J'ai porté une de ses guitares, comme une groupie.
ЮНКТАД несла основную ответственность за укрепление межведомственных комитетов и подотчетных им органов.
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
Я слышала, что ты несла.
J'ai compris le sens de ta phrase.
Я несла ей шлейф на ее коронации.
J'ai pris soin de sa traîne lors de son couronnement.
Вы говорили мне, что до появления доктора Джонс клиника несла убытки.
Vous m'avez dit que la clinique perdait de l'argent jusqu'à ce que le Dr Jones arrive.
Она была так слаба, что я практически несла её на руках через весь Джайпур.
Elle était tellement faible qu'il m'a presque fallu la porter à bout de bras dans Jaipur.
Я видела, как ты несла Мэнни в кровать.
Je t'ai déjà vu porter Manny jusqu'à son lit.
Почему ты несла дела о пропавших людях?
Pourquoi est-ce que tu as le fichier de cette personne disparue ?
Я несла это бремя, но больше не хочу.
J'ai porté ce fardeau, mais c'est terminé.
И она несла это кому-то на другом этаже, в тот момент, когда ее подстрелили.
Et elle était venue l'apporter à quelqu'un d'un autre étage quand on lui a tiré dessus.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 169. Точных совпадений: 169. Затраченное время: 439 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo