Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нефтяной промышленности" на французский

industrie pétrolière
secteur pétrolier
industrie du pétrole

Предложения

Министерство энергетики и горнорудной промышленности приняло закон о защите окружающей среды в контексте нефтяной промышленности.
Le Ministère à l'énergie et aux mines a fait passer une loi sur la protection de l'environnement dans l'industrie pétrolière.
Специальный докладчик привел краткий обзор происхождения нефти и газа, истории современной нефтяной промышленности и эксплуатации месторождений нефти и газа, а также последствий такой эксплуатации для окружающей среды.
Le Rapporteur spécial a donné un bref aperçu de l'origine du pétrole et du gaz, de l'histoire de l'industrie pétrolière, de l'exploitation des hydrocarbures et de son impact sur l'environnement.
Мы рассматриваем представление мер по нефтяной промышленности только как неполные, а проект резолюции призывает правительство Ирака сотрудничать в осуществлении всех таких мер.
Nous regarderons comme incomplète la présentation de dispositions concernant uniquement le secteur pétrolier, et le projet de résolution appelle le Gouvernement iraquien à coopérer à la mise en oeuvre de toutes les dispositions de cette nature.
Отсутствие политической стабильности и безопасности также серьезно препятствовало экономическому развитию, несмотря на перспективы получения высоких доходов от новой нефтяной промышленности.
L'absence de stabilité politique et l'insécurité ont aussi gravement entravé le développement économique malgré des perspectives de recettes élevées provenant de la nouvelle industrie du pétrole.
Комитет провел ряд неофициальных консультаций на уровне экспертов для обсуждения положения в нефтяной промышленности Ирака.
Le Comité a tenu un certain nombre de consultations officieuses au niveau des experts pour examiner la situation de l'industrie pétrolière en Iraq.
В Казахстане более 80 процентов потоков прямых иностранных инвестиций предназначены для нефтяной промышленности.
Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière.
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
C'est un dividende extraordinairement élevé dans le secteur de l'industrie pétrolière.
В центре внимания правительства по-прежнему находится удовлетворение социальных потребностей и финансирование развития нефтяной промышленности.
L'attention du Gouvernement demeure concentrée sur la satisfaction des besoins sociaux et sur le financement du développement de l'industrie pétrolière.
Договоренности о разделе продукции прочно утвердились в нефтяной промышленности.
Des arrangements de partage de la production sont monnaie courante dans l'industrie pétrolière.
Это запах бензола, обычный загрязнитель нефтяной промышленности.
Ce que vous sentez, c'est du benzène, un polluant commun dans la production pétrolière.
Законодательством государства-участника предусматриваются безопасные условия труда, особенно в нефтяной промышленности.
Les lois en vigueur dans l'État partie garantissent la sécurité du travail, en particulier dans l'industrie pétrolière.
Большинство реагентов, используемых в нефтяной промышленности, являются канцерогенными веществами.
La plupart des réactifs utilisés dans l'industrie pétrolière sont carcinogènes.
Учения с участием полиции, вооруженных сил, органов нефтяной промышленности и действующих компаний проводились ежегодно.
Des exercices sont organisés chaque année avec la participation des forces de la police et de l'armée, les autorités pétrolières et les exploitants de navires.
Все заявки на запасные части и оборудование для нефтяной промышленности будут представляться группе экспертов в Управлении Программы по Ираку.
Toutes les demandes de contrat de pièces détachées et de matériel pour installations pétrolières seront soumises au groupe d'experts du Bureau chargé du Programme Iraq.
С самой недавней угрозой выступил министр нефтяной промышленности Ирака, обвинивший Кувейт в саботаже иракских нефтяных объектов.
La menace la plus récente a été faite par le Ministre iraquien du pétrole, qui a accusé le Koweït de saboter des installations pétrolières iraquiennes.
Этот контракт предусматривал командирование на предприятия нефтяной промышленности 60 польских специалистов по эксплуатации и обслуживанию.
Ce contrat prévoyait le détachement de 60 spécialistes polonais de l'exploitation et la maintenance des installations pétrolières.
Внимание было обращено на концентрацию ресурсов в нескольких странах и особенно в секторе нефтяной промышленности.
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
В этом документе содержится ряд новых элементов, в том числе выделение нефтяной промышленности 600 миллионов евро для использования в качестве наличных средств для покрытия расходов.
Ce texte contient une série de nouveaux éléments, dont notamment l'autorisation de prélever des fonds jusqu'à concurrence d'un montant total de 600 millions d'euros pour les affecter, à titre de liquidités, à l'industrie pétrolière iraquienne.
Кроме того, он рекомендует прекратить использование в военных целях объектов, принадлежащих нефтяной промышленности.
Il recommande en outre que les installations pétrolières ne soient plus utilisées à des fins militaires.
В феврале Международный валютный фонд рекомендовал, чтобы значительная часть доходов, получаемых от нефтяной промышленности, направлялась на осуществление мирного процесса.
En février, le Fonds monétaire international a recommandé qu'une plus grande part des recettes provenant de l'industrie du pétrole soit allouée à la mise en œuvre du processus de paix.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 159. Точных совпадений: 159. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo