Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "не вполне" на французский

pas tout à fait
n'est pas entièrement
pas très
ne suis pas
n'est pas tout à fait
deçà

Предложения

59
Но первое представление может быть не вполне верным.
La première hypothèse n'est peut-être pas tout à fait correcte.
Как и другие, моя делегация не вполне удовлетворена формулировками отдельных пунктов этого документа.
Comme d'autres, ma délégation n'est pas entièrement satisfaite de la formulation de certains paragraphes de ce document.
Хотя Институт согласен с таким подходом, он не вполне поддерживает выбор между воздушным и космическим правом в их нынешней форме.
Bien qu'il souscrive à cette approche, l'Institut n'est pas entièrement acquis à l'idée d'un choix entre le droit aérien et le droit spatial dans leurs formes actuelles.
На самом деле, не вполне понятно, кем нам полагалось быть.
Ce que nous étions censées faire n'était vraiment pas très clair.
Я не вполне понял насчёт дома, вы не могли бы обьяснить.
C'est pas très clair pour la maison.
Поэтому имеющиеся данные не вполне сопоставимы.
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
Практика вспомогательных органов в отношении распространения документов, представленных наблюдателями, не вполне одинакова.
La pratique suivie par les organes subsidiaires en ce qui concerne la distribution des documents soumis par les observateurs n'est pas absolument uniforme.
Как единица измерения человеческого опыта страна не вполне подходит.
En tant qu'unité de mesure de l'expérience humaine, le pays ne fait pas l'affaire.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он не вполне понял предложение представителя Уганды.
Le PRÉSIDENT dit qu'il n'est pas du tout sûr d'avoir compris la suggestion du représentant de l'Ouganda.
По-видимому, этот механизм обжалования не вполне известен.
Il semble que ce mécanisme de recours ne soit pas bien connu.
Возможные последствия такой процедуры остаются не вполне понятными.
Les conséquences éventuelles d'un tel événement n'ont pas été entièrement éclaircies.
Иммобилизм Конференции по разоружению обескураживает, но не вполне удивляет.
L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
К сожалению, юридический статус Хартии все еще не вполне понятен.
Malheureusement, le statut juridique de la Charte n'est pas encore clair.
Представляется, что некоторые положения законодательства Бельгии не вполне соответствуют Конвенции.
Or, il apparaît que certains concepts juridiques implicitement inclus dans la loi belge ne sont pas parfaitement conformes à la Convention.
Попытки сдержать насилие, стабилизировать положение и разрешить кризис оказались не вполне успешными.
Les efforts déployés en vue d'endiguer la violence, de stabiliser la situation et de résoudre la crise n'ont pas été très concluants.
Вместе с тем результаты этого решения не вполне удовлетворительны.
Cependant, le bilan de cette résolution n'est pas tout à fait satisfaisant.
Просто я... не вполне готова быть счастливой.
Je ne suis juste... pas encore prête à être heureuse.
Как оказалось, агент Ван Алден не вполне надежный свидетель.
Il s'avère que l'agent van Alden n'est pas un témoin crédible.
Возможно, потом они решили, что фотографий не вполне достаточно.
Peut-être qu'à la fin, ils se sont dit que les photos ne suffisaient pas.
Думаю, ты не вполне понял ситуацию.
Je ne pense pas que vous compreniez la situation actuelle.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 575. Точных совпадений: 575. Затраченное время: 209 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo