Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "не имеют никакого значения" на французский

n'ont pas d'importance
Очевидно, права человека жертв не имеют никакого значения.
Apparemment, les droits fondamentaux des victimes n'ont pas d'importance.
Когда ты уже вырастешь и поймешь, что оценки не имеют никакого значения вне колледжа?
Quand vas-tu grandir et réaliser que les notes n'ont pas d'importance en dehors de l'école ?
А чувства мисс Сиддал не имеют никакого значения?
Est-ce que les sentiments de Miss Siddal ne comptent pour rien?
Мы можем играть вечно, но ваши слова не имеют никакого значения.
On peut jouer éternellement mais ces mots ne veulent rien dire.
Речь идет о копиях, а не об оригиналах, а также о личном архиве г-на Маринича, которые не имеют никакого значения для государства.
Il s'agissait de copies de documents, non d'originaux, ainsi que des dossiers personnels de Mikhaïl Marynich, qui sont sans importance pour l'État.
Мои чувства, видно, не имеют никакого значения для вас.
Mes sentiments n'ont apparemment aucune conséquence pour vous!
Почему бы тебе не перестать говорить о вещах, которые здесь не имеют никакого значения?
Pourquoi n'arrêtes-tu pas de parler de choses qui n'ont ici aucune importance?
Суть в том, что мои симпатии к человеку не имеют никакого значения.
c'est que ça n'a aucune importance que je l'aime bien ou pas.
При прочтении пункта 1 может возникнуть впечатление, что перевозчик также может расторгнуть договор, если указания, которые должен дать грузоотправитель, не имеют никакого значения для перевозки, подлежащей осуществлению на основании договора.
Le paragraphe 1 peut laisser penser que le transporteur a également la possibilité de résilier le contrat lorsque les indications à fournir par l'expéditeur n'ont aucune importance en liaison avec le transport à effectuer conformément au contrat.
Существующие системы справочных номеров, отвечая потребностям того, кто их создает, практически не имеют никакого значения для третьих сторон, которые в свою очередь создают свои собственные справочные номера.
S'ils ont un sens pour celui qui établit les références, les systèmes actuels ne signifient rien ou pas grand-chose pour un tiers qui, à son tour, crée sa propre référence.
Права и свободы человека, которые признаются в международном праве прав человека, не имеют никакого значения для людей, которые лишены права на труд и, таким образом, лишены достаточного дохода и нормальных условий существования.
Les droits et libertés de l'homme qui sont reconnus par le droit international relatif aux droits de l'homme sont vides de sens pour les personnes privées de leur droit au travail et, donc, d'un revenu suffisant et de conditions de vie décentes.
В этой связи раса, цвет кожи, национальное или этническое происхождение гостей не имеют никакого значения; и
La race, la couleur ou l'origine nationale ou ethnique n'entrent pas en ligne de compte;
Следующие два договора о взаимной правовой помощи практически не имеют никакого значения: - Договор от 22 мая 1936 года о выдаче между Княжеством Лихтенштейн и Соединенными Штатами Америки; - Договор от 5 августа 1936 года о выдаче между Княжеством Лихтенштейн и Королевством Бельгии.
Deux traités d'entraide judiciaire sont pratiquement caducs, à savoir : Le Traité d'extradition du 22 mai 1936 entre la Principauté de Liechtenstein et les États-Unis d'Amérique; Le Traité d'extradition du 5 août 1936 entre la Principauté de Liechtenstein et le Royaume de Belgique.
Ах, подробности не имеют никакого значения.
Un détail sans importance.
Ну, твои намерения не имеют никакого значения.
Tes intentions importent peu.
Оператор Тим Орр Когда человек так ненавидит что-нибудь, его способности к этому уже не имеют никакого значения.
Lorsque quelqu'un déteste autant quelque chose, peu importe combien il est doué dans ce domaine.
При такой имеющей дефекты системе, формирующей понимание о бедности в мире, заявления об успехах и неудачах, практически не имеют никакого значения.
Avec un tel système imparfait pour formuler la compréhension de la pauvreté dans le monde, les déclarations de succès ou d'échec n'ont pas beaucoup de sens.
Вместо этого Шварценеггер в своем законотворчестве, как и прочие американцы, руководствуется мыслью, что девять миллионов незарегистрированных работников не имеют никакого значения.
Au lieu de cela, Schwarzenegger, comme d'autres Américains, adopte des lois en se persuadant que neuf millions de travailleurs sans papiers n'ont que peu d'importance.
Эти вопросы... добра и зла, не имеют никакого значения здесь, в зале суда.
Les questions de bien et de mal, aussi importantes soient-elles, n'ont pas leur place dans un tribunal.
Эти молодые люди поняли, что религия и этническая принадлежность не имеют никакого значения, когда речь идет о горе, связанном с утратой одного из родителей, и они часто плачут, когда понимают это.
Ces jeunes en sont venus à comprendre que la religion et l'origine ethnique n'importaient guère lorsqu'il s'agissait de pleurer un proche perdu, et ils ont souvent laissé échapper des larmes en faisant ce constat.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 271 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo