Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "не произнося ни" на французский

22 минуты не произнося ни звука.
22 minutes sans faire aucun bruit.
Мне иногда нравится, когда в фильмах люди просто сидят, не произнося ни слова
Parfois, j'aime quand dans les films, les gens restent là sans rien dire.
В то время я и сам вёл уроки, при этом не произнося ни слова.
Pendant cette période, j'ai réellement enseigné sans parler.
ФЛОРЕНЦИЯ - В широко известной сказке Федра про волка и ягненка, волк мог легко съесть ягненка, не произнося ни слова, однако он предпочел высказать свои «доводы».
FLORENCE - Dans la célèbre fable de Phèdre sur le loup et l'agneau, le loup aurait pu facilement dévorer ce dernier sans mot dire, mais il cherche à se justifier.

Другие результаты

Но не произноси ни единого слова.
Так слушай, не произноси ни единого слова.
просто не произноси ни слова, хорошо?
Donc ne dis pas un mot, OK ?
Тут ты прав, и, Кэролайн, это относится к тем вещам, которые мы никогда не произносим вслух, несмотря ни на что.
C'est vrai, Il faut pas dire ce genre de choses à voix haute.
Это было основано на опыте наблюдения за тем, как два человека ожесточённо спорят на языке жестов, не произнося при этом ни одного слова, тем не менее эмоционально, психологически, это было очень громкое действие.
C'est inspiré de l'expérience de regarder deux personnes se disputant violemment en langue des signes, ce qui ne produit aucun décibels à proprement parler, mais du point de vue affectif, psychologique, a été une expérience très forte.
Пожалуйста, не произноси имени этой женщины.
Ne prononce pas le nom de cette femme, s'il te plait.
Можешь его подумать, но не произноси.
Tu peux le penser, mais ne le dis jamais.
Любить? Даже не произноси это слово.
Amour, tu n'as même pas le droit d'utiliser ce mot.
Сан, ты даже вслух такое не произноси.
Никогда больше не произноси его имени.
Ne mentionne plus son nom, ne le revois jamais.
Мы не произносим его имя вслух.
Nous ne disons pas son nom à voix haute.
Пожалуйста, не произноси это вслух.
S'il te plait, ne le dis même pas à voix haute.
Пожалуйста, не произноси ее имя.
Ne dis pas son nom s'il te plaît.
Слушай, не произноси это имя.
Je ne veux pas entendre ce nom maintenant.
Никогда не произноси мое настоящее имя.
Chut! Vous ne devez jamais utiliser mon vrai nom.
Никогда больше не произноси ее имени.
Ne prononce plus jamais son nom devant moi.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 248. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 203 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo