Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "не сможете сделать ничего" на французский

Но вы не сможете сделать ничего, чтобы вернуть все как было.

Другие результаты

К тому же, вы не сможете сделать мне ничего, что уже не сделали.
De plus, il n'y a rien que vous puissiez me faire que vous n'avez pas déjà fait.
Как признается в докладе, международное сообщество не сможет сделать практически ничего, если, например, соответствующие правительства будут отрицать вероятность нависшей угрозы, которая может привести к нарушению стабильности.
Comme le reconnaît le rapport, la communauté internationale est limitée dans ses capacités si, par exemple, le Gouvernement concerné nie l'existence d'une situation de désordre imminent.
Но если ты будешь продолжать лгать никто из нас не сможет ничего сделать для тебя.
Mais Parry, si vous continuez à mentir comme ça, on ne pourra rien faire pour vous.
Простите, но вы не сможете ничего сделать, чтобы заставить меня...
Bien, pardonnez-moi, mais il n'y a rien que vous puissiez faire pour me...
Это. Я думал, что никто не сможет мне ничего сделать.
Je ne pensais pas qu'on puisse me faire du mal.
Пока наш ребенок не родился, она не сможет ничего сделать, и у нас есть то, что нужно...
Tant que notre bébé n'est pas né, elle est coincé, et nous avons ce dont nous avions besoin...
Она говорила: «В этом мяче есть потенциальная энергия, но ничего с ней не произойдёт, она не сможет ничего сделать, пока я его не уроню, и она не изменит состояние».
Petit cours de physique du collège avant de nous quitter : notre professeur de physique au collège utilisait un ballon.
Дайте ребенку треугольник, и он ничего не сможет сделать.
Mais donnez un triangle à un enfant, et il ne peut rien faire avec.
Послушай, он ничего не сможет сделать.
Bien, maintenant écoute, il ne peut rien faire.
Она ничего не сможет сделать чтобы этому помешать.
Il n'y a rien qu'elle puisse faire pour arrêter ça maintenant.
Но, боюсь вы ничего не сможете сделать.
Mais j'ai peur qu'il n'y ait rien que vous ne puissiez faire.
Пока это не изменится, Республика ничего не сможет сделать.
À moins que ça ne change, la République ne pourra rien faire.
Он больше ничего не сможет сделать.
Il ne peut plus faire ce que je n'aime pas.
В цепях он ничего не сможет сделать.
Avec ses chaines, il ne peut rien faire.
И вы ничего не сможете сделать.
Врач ничего не сможет сделать, если ему угрожать.
Notre docteur ne peut pas faire ce qu'on lui demande si tu la menaces.
Врач ничего не сможет сделать, если ему угрожать.
Notre docteur ne pourra rien faire si tu la menaces.
Я думаю, никто ничего не сможет сделать, Мэдисон.
Je pense que personne ne peut rien faire, Madison.
Она ничего не сможет сделать чтобы этому помешать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7035. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 274 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo