Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "не спали по ночам" на французский

Когда хотели - не спали по ночам.
On restait éveillé toute la nuit quand on le voulait.
Мы не спали по ночам и не успокаивались на рассвете.
La nuit n'apportait pas plus le sommeil, que l'aurore n'apportait la paix.
Когда хотели - не спали по ночам.
Нам приходилось из-за чего порой не спали по ночам.

Другие результаты

Годами я не спал по ночам и, думаю, эта бессонница очень стимулировала мое творчество.
Mais pendant des années je suis resté éveillé, et je me dis que ma créativité est très influencée par ce type d'insomnie.
Поверь мне, не только ДиДи не спала по ночам.
Игнац с головой погрузился в науку, но не спал по ночам, постоянно мечтая о Валери.
Il se jeta à corps perdu dans ses études mais veillait toutes les nuits, ne rêvant que de Valérie.
Когда я был ребенком, ещё до аварии... я не спал по ночам, лежал и слушал сирены.
Quand j'étais gamin, avant l'accident, j'écoutais les sirènes la nuit, dans mon lit.
Я не спал ночами, жалея, что нельзя всё исправить.
C'est horrible ce que je vous ai fait... et j'ai passé beaucoup de nuits en souhaitant pouvoir revenir en arrière.
И всегда спокойно спала по ночам.
Cela ne m'a jamais empêché de dormir.
Я бы хотел, чтобы мой ребенок уже родился и спал по ночам.
Je ferais le voeu que mon enfant soit déjà né et en train de dormir toute la nuit.
Мне кажется, богов выдумали родители, чтобы дети спокойно спали по ночам.
Je pense que les mères et les pères ont inventé les Dieux pour que leurs enfants puissent dormir.
Если бы она спала по ночам, я бы вернулась к прежней жизни.
Si elle dormait normalement, je pourrais revivre.
Как и то, что ты спал по ночам на раскладушке.
Tu es prévisible et tu dors ici, la nuit.
Лучше бы я спала по ночам.
Moi, je préfère dormir la nuit.
Богатые белые люди и их богатая белая защитница Селина Майер требуют необоснованное решение их необоснованной проблемы, чтобы они лучше спали по ночам.
Ce sont les riches blancs et leur championne riche et blanche Sélina Meyer qui exigent une supposée solution à un supposé problème pour qu'ils dorment mieux la nuit.
Я не хочу делать ничего для того, чтобы вы лучше спали по ночам.
Je ne vous aiderai pas à mieux dormir.
Я знаю, что я очень давно не спал ночь напролет.
Je sais que je n'ai pas eu une nuit entière de sommeil depuis un moment.
Помню, я не спала ночами. и всё мечтала о собственной квартире.
Je me souviens que je restais éveillée la nuit, m'imaginant dans mon propre appartement à l'image de celui-ci.
Баллистики из Луторкорп не спали ночь, разбирая на части ту пулю из машины Кэт.
La balistique de Luthercorp a travaillé toute la nuit pour trouver d'où venait l'endroit du tir sur la voiture.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2929. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 196 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo