Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: всю ночь в ту ночь каждую ночь
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ночь" на французский

Предложения

Но сегодня не очень подходящая ночь.
Mais ce soir, ce n'est vraiment pas une bonne nuit.
Отсутствие свидетелей, видевших Дэнни в ночь побега.
Et l'absence de témoin ayant vu Danny la nuit où il a fugué.
Потому что зимние каникулы закончились и это школьная ночь.
Parce que les vacances d'hiver sont terminées, et c'est un soir d'école.
Вот этим я занималась прошлую ночь.
C'est ce que je faisais hier soir.
Тебе не нужно отменять ночь игры.
Tu n'as pas besoin d'annuler ta soirée jeux.
Да. Просто была длинная ночь.
Ouai. j'ai juste eu une longue soirée.
У тебя будет очень-очень плохая ночь.
Tu es sur le point de passer une très très mauvaise nuit.
Расскажите что случилось в ночь самоубийства.
Dites-moi ce qui s'est passé la nuit de l'accident de train.
Я помню нашу первую ночь вместе.
Je me rappelle de la première nuit que nous avons passé ensemble.
Именно благодаря ему я пережила первую ночь.
C'est grâce à lui que j'ai survécu à cette première nuit.
Похоже, у тебя была бурная ночь.
On dirait que tu as eu une dure nuit.
Если мы собираемся завершить традицию, ты задолжал мне третью ночь.
Si l'on veut achever le cycle, tu me dois une troisième nuit.
Всю ту ночь я был зол.
Toute la nuit, j'étais en colère.
Вообще-то... Он подавал напитки в ночь перед выборами.
Apparemment... il te servait des verres la nuit d'avant ton élection.
Это было удивительная, восхитительная ночь.
Ce fût une incroyable, et formidable nuit.
Эту ночь я проведу с королевой.
Je vais dormir avec la Reine ce soir.
Нам необходимо восемь часов сна за ночь.
Nous avons besoin de huit heures de sommeil chaque nuit.
Я читал эту сказку сыну на ночь.
Je lisais cette histoire à mon fils, le soir.
Ужасно холодная ночь сегодня, Лисбон.
Une nuit horriblement fraiche ce soir, Lisbon.
Я застукала их вместе в ночь первого преступления...
Je les ai surpris ensemble le soir du premier crime.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11556. Точных совпадений: 11556. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo