Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: тебе нужно поговорить
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нужно поговорить" на французский

faut que je parle avons besoin de parler
dois vous parler
a besoin de parler
avez besoin de parler
doivent parler
devons discuter
doit discuter
doit parler faut qu'on parle devons parler ai besoin de parler veux parler devrait parler devez parler

Предложения

Мне нужно поговорить с вашими пятью дочерями.
Il faut que je parle à vos... cinq filles.
Слушай, мне нужно поговорить с отцом.
Écoute, faut que je parle avec mon père.
Вам и мне нужно поговорить с шерифом.
Vous et moi avons besoin de parler au shérif.
Нам нужно поговорить с прессой как можно быстрее.
Nous avons besoin de parler à la presse dès que possible.
Но мне нужно поговорить о Пери Уэстмор.
Mais je dois vous parler... de Peri Westmore.
Вообще-то, нам нужно поговорить с Сэди Мортон.
En fait, nous avons besoin de parler à Sadie Morton.
МакГи, мне нужно поговорить с женой Адмирала Харгрова.
McGee, il faut que je parle à la femme de l'amiral Hargrove.
Мне нужно поговорить с твоим отчимом.
Il faut que je parle à ton beau-père.
Мне нужно поговорить с тобой настоящей.
Je dois parler à la partie de toi qui est réelle.
Вам нужно поговорить с мистером Капюшоном.
M. Hoodie est le gars à qui vous voulez parler.
Будет больно, но нам нужно поговорить.
Ça va faire mal, mais il faut qu'on parle.
Мне нужно поговорить с миссис Тайлер наедине, спасибо.
Laissez-nous, je dois parler avec Mme Tyler seul à seul.
Мне нужно поговорить с Джой наедине.
J'ai besoin de parler à Joy en privé.
Мне нужно поговорить... с инспектором Клюзо наедине.
Je veux m'entretenir en privé avec l'inspecteur Clouseau.
Ты сказала, что нужно поговорить.
Tu as dit que tu avais besoin de parler.
Агент Лисбон, нам нужно поговорить.
Agent Lisbon, il faut qu'on parle.
Вам нужно поговорить с человеком по имени Рассел Биглоу.
La personne à qui vous devez parler s'appelle Russell Bigelow.
Нам нужно поговорить с Арлин и Бадом Шуберт.
Nous devons parler à un certain Bud et Arlene Schubert.
Об Энни нам и нужно поговорить.
Annie est la raison pour laquelle nous devons discuter.
Нам действительно очень нужно поговорить о маме.
Et bien, c'est juste que certaines personnes n'aiment pas les clowns.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2848. Точных совпадений: 2848. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo