Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: тебе нужно работать
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нужно работать" на французский

ai du travail dois travailler
devons travailler
doit travailler
a du travail
devrait travailler
il faut travailler
dois aller travailler
ai besoin de travailler
doivent travailler
dû travailler
a du boulot
ai besoin de bosser
dois aller au boulot
devons œuvrer

Предложения

Я хотел бы, но мне нужно работать.
Je regrette de ne pas pouvoir mais, j'ai du travail.
Говори быстрее, мне нужно работать.
J'ai du travail, alors parle vite.
Мне нужно работать, а иначе не заплатят.
Je dois travailler, sinon je serai pas payée.
Нет, мне нужно работать в пятницу.
Non, je dois travailler Vendredi.
Нам нужно работать вместе, пока не поздно.
Nous devons travailler ensemble avant qu'il ne soit trop tard.
Нам нужно работать над этим очень конкретным вопросом.
Nous devons travailler sur ce problème très concret.
Если это все, мне нужно работать.
Si il n'y a rien d'autre, J'ai du travail.
Агенты, если мы закончили, мне нужно работать.
Messieurs les agents, si nous en avons fini, j'ai du travail.
А теперь иди, мне нужно работать.
Va-t'en. J'ai du travail.
Нам нужно работать вместе, а не продолжать драку, в которой я определенно побеждал.
Nous devons travailler ensemble, Pas pour une lutte, que je gagnerais de toute façon.
Иди отсюда, мне нужно работать.
Sortez, j'ai du travail.
И нам нужно работать с такими учениками.
Nous devons travailler avec ces étudiants.
Ты знаешь, что Эми в Нью-Йорке, а мне ещё нужно работать сегодня.
Amy est à New York et je dois travailler cet après-midi.
О, я не могу, мне нужно работать допоздна.
Oh, je ne peux pas. Je dois travailler tard.
Стой, ты меня отвлекаешь, а мне нужно работать.
Arrête. Tu me distrais trop. Je dois travailler.
А теперь иди, мне нужно работать.
Vas-t'en maintenant, J'ai du travail.
Иди отсюда, мне нужно работать.
Passez à côté, je dois travailler.
Забудьте. Мне нужно работать над моей фреской.
Laissez tomber, je dois travailler sur la fresque.
А ещё любовная ссора, а мне нужно работать.
Il y a aussi une dispute amoureuse, et je dois travailler.
Связь с сервером починили, мне нужно работать.
Le serveur est de retour. Je dois me remettre au travail.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 330. Точных совпадений: 330. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo