Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: нулевыми данными
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нулевыми" на французский

nulles

Предложения

67
Кроме того, разработка новых технологий открывает новые возможности использования угля для выработки электроэнергии с низкими или нулевыми выбросами в будущем.
De plus, les nouvelles technologies charbonnières permettraient d'utiliser le charbon pour la production d'énergie moyennant des émissions faibles ou nulles.
25-26 октября 2001 года УООН провел симпозиум по нулевым выбросам, посвященный экономике с нулевыми выбросами и использованию биологических ресурсов.
L'UNU a organisé les 25 et 26 octobre 2001 un colloque sur le thème « L'économie des émissions nulles et l'utilisation des ressources biologiques ».
Вместе с тем цель обеспечения устойчивого потребления угля требует новых усилий и еще более значительных сокращений выбросов за счет разработки и применения технологий с "нулевыми" выбросами.
Cependant, pour parvenir à une consommation de charbon durable, il faut aller plus loin et réaliser d'importantes réductions grâce à la mise au point et à l'application de technologies à émissions nulles.
Вместе с тем средние величины по каждому газу для всех Сторон, которые произвели перерасчет, являются практически нулевыми.
Mais les valeurs médianes relatives à chaque gaz obtenues pour l'ensemble des Parties qui ont recalculé certaines de leurs estimations sont quasiment nulles.
Острова Кука и Ниуэ представили отчеты с «нулевыми» данными.
Les îles Cook et Nioué ont présenté des rapports portant la mention « Néant ».
Уже начата и стремительно набирает обороты разработка технологий с "нулевыми выбросами".
La mise au point de technologies «sans émissions» a commencé et s'accélère rapidement.
Я зашиваю перитоний нулевыми хромовыми нитями.
Je ferme la cavité péritonéale avec un fil de suture chromique de zéro.
Увеличение объема целевых взносов на протяжении многих лет обусловлено действительно нулевыми темпами прироста бюджета.
Du fait de la croissance zéro du budget au long des années, le montant des contributions affectées à des fins déterminées a augmenté.
Когда закончится эпизод с нулевыми процентными ставками, ФРС США побеспокоится о том, чтобы подтвердить свою приверженность стабильности цен.
Lorsque l'épisode des taux zéro prendra fin, la Réserve Fédérale américaine sera impatiente de réaffirmer son engagement en faveur de la stabilité des prix.
Железнодорожный транспорт на электрической тяге использует значительную долю электричества, производимого в некоторых странах почти с нулевыми выбросами СО2.
Dans quelques pays, le transport ferroviaire est largement assuré grâce à l'électricité, ce qui a l'avantage de ne produire presque aucune émission de CO2.
Кроме того, рынок для транспортных средств с нулевыми выбросами все еще крайне ограничен и в настоящее время общая тенденция в области потребительского спроса развивается в противоположном направлении, т.е.
Par ailleurs, le marché des véhicules sans émission demeure extrêmement étroit et la tendance générale de la consommation paraît s'orienter dans la direction opposée, c'est-à-dire vers des véhicules utilitaires spéciaux à moteur puissant.
ВЦГ можно выбрать в качестве технологии для перспективных систем с "нулевыми" выбросами на основе связывания и депонирования углерода, которые станут частью водородной энергетики будущего.
En effet, il serait possible d'incorporer cette technologie dans des systèmes à émissions extrêmement faibles et de l'utiliser dans le cadre d'une future économie reposant sur l'hydrogène.
Но если мы поменяем наш подход, я считаю, тогда мы можем построить города не только с нулевыми выхлопами, но и с неограниченными возможностями.
Mais si nous pensons différemment, je crois, en fait, que nous pouvons avoir des villes qui non seulement serons zéro émission mais auront également des possibilités illimitées.
Университет Организации Объединенных Наций взял на себя посредническую роль в деле поощрения деятельности, связанной с нулевыми выбросами, в рамках Форума УООН по нулевым выбросам.
questions relatives à l'efficacité organisationnelle, elle-même liée à la réflexion stratégique et à la planification.
Острова Кука и Ниуэ представили отчеты с «нулевыми» данными.
Véhicules de combat et systèmes d'artillerie produits dans le pays
касающегося оказания содействия введению в эксплуатацию транспортных средств со сверхнизкими уровнями шума, сверхнизкими уровнями загрязнения и нулевыми выбросами в том числе для туристских районов и природоохранных зон.
en particulier, soit difficile à mettre en œuvre; il concerne la mise en service de véhicules extrêmement peu bruyants et polluants et de véhicules sans émission, notamment pour les régions touristiques et les zones de protection de la nature.
УООН взял на себя посредническую роль в деле поощрения деятельности, связанной с нулевыми выбросами, в рамках Форума УООН по нулевым выбросам и продолжает активное сотрудничество с местными общинами и региональными правительствами в Японии в деле пропаганды концепции нулевых выбросов.
L'UNU assume un rôle de facilitation dans la promotion d'activités dans ce domaine grâce au Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants, et continue de collaborer activement avec les communautés locales et les administrations régionales au Japon pour diffuser les concepts d'émissions nulles.
Да, но мы там вчера всё облазили с нулевыми результатами.
Oui, mais on a ratissé l'endroit de fond en comble la nuit dernière et rien.
При выборе этого параметра ячейки с нулевыми значениями будут напечатаны.
Spécifie que les cellules contenant une valeur zéro seront imprimées.
Когда Хлоя станет нормальной, их шансы найти нас снова будут практически нулевыми.
Si Chloe revient à la normale, les chances qu'ils retrouvent notre trace sont presque nulles.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 55 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo