Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: обвиняемых в совершении
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обвиняемых" на французский

accusé
inculpé
jonction
accusés inculpés prévenus fugitifs défendeurs personnes inculpées
coaccusés
personnes mises en accusation
suspects
coupables
présumés
individus

Предложения

Были заслушаны 14 свидетелей защиты, включая обвиняемых.
Quatorze témoins à décharge, dont l'accusé, ont été entendus par la Chambre.
Все сомнения относительно виновности должны толковаться в пользу обвиняемых.
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
Нарушение прав обвиняемых легко может привести к негативным последствиям.
La violation des droits de l'inculpé peut aisément produire des effets contraires à ceux attendus.
Судьи приняли решение по основополагающим аспектам Римского статута, таким как принцип комплементарности и права обвиняемых.
Les juges se sont prononcés sur des aspects fondamentaux du Statut de Rome, tels que le principe de complémentarité et les droits de l'accusé.
Дела двух обвиняемых были переданы Франции.
Les dossiers de deux accusés ont été renvoyés à la France.
Заслушав доказательства, суд освободил обвиняемых.
Après audition des témoins, le tribunal a libéré les prévenus.
В отношении обвиняемых противоположной стороны Суд счел предварительное расследование неудовлетворительным.
Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.
Автоматическое осуществление стратегии завершения не должно привести к безнаказанности этих обвиняемых.
Il ne faut pas qu'une application mécanique de la stratégie d'achèvement conduise à l'impunité de ces accusés.
Были расширены права подследственных, обвиняемых и ответчиков.
Les droits des suspects, des personnes mises en examen et des défendeurs ont été renforcés.
Первое направление - передача дел и обвиняемых.
Le premier domaine a trait au renvoi d'affaires et transfert d'inculpés.
Они были поставлены в известность о порядке судопроизводства в отношении обвиняемых.
Ils ont été informés des procédures légales et transparentes qui ont été établies pour juger les accusés.
Российские власти также выразили готовность оказать помощь Трибуналу в расследовании и судебном преследовании обвиняемых.
Les autorités russes ont également exprimé leur volonté de continuer de prêter leur assistance au Tribunal dans les enquêtes et le procès des accusés.
Тем временем Обвинитель рассматривает вопрос о целесообразности объединения дел двух других обвиняемых.
Dans l'intervalle, le Procureur étudie l'opportunité de présenter une demande de jonction d'instances concernant deux autres accusés.
В течение отчетного периода правительство Сербии успешно проводило политику поощрения обвиняемых к добровольной сдаче.
Durant la période considérée, la politique des autorités serbes visant à encourager les accusés à se rendre volontairement a donné de bons résultats.
Из 11 обвиняемых 9 в настоящее время находятся в распоряжении Специального суда.
Sur les 11 accusés, 9 sont actuellement sous la garde du Tribunal spécial.
В Конституции Сербии не содержится каких-либо положений, касающихся выдачи обвиняемых или осужденных лиц.
La Constitution de la Serbie ne contient aucune disposition traitant de l'extradition des accusés ou des personnes condamnées.
Пятый из шести обвиняемых продолжает излагать свои аргументы.
Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
Обеспечивается лишь отделение мальчиков от девочек и обвиняемых от осужденных.
On veille simplement à séparer les garçons des filles et les prévenus des condamnés.
В соответствии с резолюцией 1503 Совета Безопасности Прокуратура завершила расследование по делу обвиняемых в преступлении геноцида.
Conformément à la résolution 1503 du Conseil de sécurité, le Bureau du Procureur a terminé les enquêtes sur les auteurs présumés de crime de génocide.
Порядка 16 обвиняемых ежедневно доставляются в зал заседаний и увозятся оттуда.
Tous les jours, environ 16 accusés sont conduits au tribunal et ramenés à leur cellule.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2834. Точных совпадений: 2834. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo