Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обезьяны" на французский

singe
des chimpanzés
Первая смерть обезьяны в грядущей войне.
Le premier singe à mourir dans cette guerre naissante.
Мак МакГилл не использовал слова "обезьяны".
Mac McGill n'a pas utilisé le mot "singe".
Если мы сможем доказать, что инфекция передается от обезьяны к человеку...
Si nous pouvons prouver que l'infection est passée du singe à l'homme...
Как и у той обезьяны с корабля.
Comme le singe sur votre bateau.
У морской обезьяны все мои деньги...
Le singe de mer a mon argent.
Когти, лапы, копыта, клювы и сжатые кулаки обезьяны.
Griffes, pattes, ongles, sabots, becs et poings crispés de singe.
Парни, не было никакой обезьяны!
Les gars, y avait pas de singe !
Его имя Артур Дент, он шестифутовый отпрыск обезьяны и кое-кто пытается проложить объездную дорогу прямо через его дом.
Son nom est Arthur Accroc, il est le descendant d'un grand singe, et quelqu'un est en train d'essayer de faire passer une déviation là où est sa maison.
Нет, я не видела обезьяны.
Je n'ai pas vu de singe.
Это не обезьяны, а лемуры.
Ceux-ci ne sont pas des singes, mais des lémuriens.
Оказывается, обезьяны тоже не рискуют.
Eh bien, les singes jouent aussi la sécurité.
Дрю отрабатывал удар летящей смертельной обезьяны.
Drew améliorait sa clé mortelle du singe volant.
Это так мило, когда обезьяны одеваются.
C'est si mignon un singe qui porte des vêtements.
От обезьяны, если верить демократам.
Du singe, si on croit les Démocrates.
Гарвардские ученые хотят найти ключевые гены, ответственные за превращение обезьяны в человека.
Les scientifiques de Harvard veulent découvrir les gènes clés responsables de la métamorphose du singe en homme.
Думает, что он брат обезьяны.
Penses qu'il est le frère d'un singe.
Но в вершинах крон деревьев живут не только обезьяны.
Mais il n'y a pas que les singes qui vivent ici, dans la cime des arbres.
Не оглядывайтесь, а то космические обезьяны вас окружат.
Restez concentrée, Des singes interstellaires vont vous attaquer de partout.
Её дали мне, вместо обезьяны.
On me l'a donné au lieu de le donner à un singe.
Даже не знаю, обезьяны ведь довольно умные.
Je ne sais pas, les singes sont plutôt intelligents...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 457. Точных совпадений: 457. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo