Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обильных атмосферных осадков" на французский

Таким образом, может предотвращаться или замедляться поверхностный сток даже в случаях обильных атмосферных осадков.
Il est donc possible de prévenir ou de ralentir le ruissellement de surface, même en cas de fortes précipitations.
Вам неоднократно говорят, что опустынивание случается только в засушливых и полузасушливых местах, и что заросшие луга - вроде вот этого - в период обильных атмосферных осадков не имеют значения.
On vous dit encore et encore, constamment, que la désertification apparaît uniquement dans les zones arides et semi-arides du monde, et que les grandes prairies comme celle-là en cas de grosses précipitations sont sans importance.

Другие результаты

Концентрация в атмосферных осадках использовалась для вида воздействия 5.
Pour l'effet 5, l'indicateur utilisé était la concentration dans les précipitations.
Годовые колебания атмосферных осаждений зачастую обусловлены колебаниями количества атмосферных осадков.
Les fluctuations annuelles des dépôts atmosphériques étaient souvent dues aux variations des précipitations.
Афганистан вот уже шестой год подряд живет в условиях засухи, так как количество атмосферных осадков остается значительно ниже среднего.
En août 2004, la sécheresse s'est poursuivie en Afghanistan pour la sixième année consécutive et les chutes de pluie et de neige sont restées sensiblement inférieures à la moyenne.
Другие Стороны при прогнозировании будущих изменений температуры и количества атмосферных осадков использовали статистические методы и экспертные заключения.
D'autres Parties ont fait appel à des méthodes statistiques et à des appréciations d'experts pour établir des projections de l'évolution des températures et des précipitations.
Для засушливых районов характерно незначительное количество атмосферных осадков, которое постоянно изменяется и подвержено существенным годовым и резким десятилетним колебаниям.
Les terres arides se caractérisent par des précipitations faibles et variables, fluctuant beaucoup d'une année à l'autre et plus encore d'une décennie à l'autre.
Входные переменные связаны с подпиткой грунтовых вод за счет атмосферных осадков, рек и озер.
Les variables d'entrée sont liées à la réalimentation des eaux souterraines par les précipitations, les eaux fluviales et les lacs.
К традиционным источникам водных ресурсов относятся атмосферные осадки, поверхностные и грунтовые воды.
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
Наряду с этим ускоренное таяние ледников и уменьшение количества атмосферных осадков угрожают главным продовольственным системам Южной Азии.
Entre-temps, l'accélération de la fonte des glaces et la baisse des précipitations menacent les principaux systèmes alimentaires en Asie du Sud.
Более 95% сельского хозяйства Африки зависит от атмосферных осадков.
L'agriculture africaine est pluviale à plus de 95 %.
Три четверти территории Африки приходится на зоны, в которых незначительное понижение количества атмосферных осадков может вызвать значительное сокращение речного стока.
Sur les trois quarts du continent, une baisse même limitée de la pluviométrie pourrait entraîner une diminution importante du niveau des cours d'eau.
В мире происходит глобальное потепление, изменяется количество атмосферных осадков, все чаще происходят землетрясения и ураганы.
La planète se réchauffe; les cycles de précipitation sont devenus anormaux; les ouragans et les séismes sont de plus en plus fréquents.
В таких случаях важнейшим метеорологическим фактором, определяющим ситуацию с продовольственной безопасностью в местном и национальном масштабе, является количество атмосферных осадков.
Dans ce contexte, les précipitations sont le facteur météorologique le plus important pour déterminer la situation de la sécurité alimentaire au plan local et national.
Сельское хозяйство и животноводство в засушливых районах страдают от скудности и непостоянства атмосферных осадков, в целом недостаточных для удовлетворения местных потребностей в пище и фураже.
L'agriculture et le pastoralisme sur les terres arides pâtissent de précipitations faibles et variables, généralement insuffisantes pour satisfaire les besoins locaux en matière de production fourragère et vivrière.
В первую очередь они относятся к мониторингу полихлордифенилов, диоксинов/фуранов и ПАУ в воздухе и атмосферных осадках.
Cela concerne particulièrement la surveillance des biphénils polychlorés des dioxines/furannes et des HPA dans l'air et les précipitations.
Самым уязвимым является сельский сектор, учитывая большую зависимость сельского хозяйства от атмосферных осадков и широкие масштабы нищеты, что ограничивает возможность эффективного реагирования на меняющиеся условия и адаптации к ним.
C'est le secteur rural qui est le plus touché, car il est largement tributaire de l'agriculture pluviale et la pauvreté y est généralisée, ne lui permettant pas de réagir efficacement ni de s'adapter à l'évolution de la situation.
Расширение сферы распространения различных заболеваний, включая денге, малярию и другие болезни, вызываемые артропонозными вирусами, переносчиками которых являются комары, связано с климатическими условиями и атмосферными осадками.
L'augmentation de la prévalence de diverses maladies dont la dengue, le paludisme, et autres pathologies dues à des arbovirus transmis par les moustiques s'expliquerait par les changements du climat et des précipitations.
С помощью глобальных циркуляционных моделей подготавливаются сезонные прогнозы в отношении атмосферных осадков по одному и тому же и нескольким районам.
Des prévisions pluviométriques saisonnières ont également été réalisées, dans cette région et dans d'autres, à partir de modèles de circulation générale.
Однако есть и другие, не связанные с опустыниванием, факторы, также влияющие на эти показатели, например атмосферные осадки.
Toutefois, des facteurs tels que les précipitations, qui ne sont pas liés à la désertification, ont également une incidence sur ces variables.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo