Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "области сотрудничества в целях развития" на французский

coopération au développement
matière de coopération pour le développement
le domaine de la coopération pour le développement
coopération en faveur du développement
coopération au service du développement
Coopération luxembourgeoise

Предложения

Результаты: Гендерная проблематика является межсекторальной темой политики в области сотрудничества в целях развития.
Résultats : La parité des sexes est une exigence commune à l'ensemble des politiques de coopération au développement.
Часть А Осуществление политики Люксембурга в области сотрудничества в целях развития
Partie A Mise en œuvre de la politique luxembourgeoise de coopération au développement
В стратегии Исландии в области сотрудничества в целях развития на 2005-2009 годы особо отмечается важность проблем, касающихся положения женщин в зонах конфликтов.
Le programme islandais de coopération au développement pour 2005-2009 insiste particulièrement sur l'importance des questions relatives aux femmes dans les zones de conflit.
Программы в области сотрудничества в целях развития должны быть направлены на оказание помощи в деле осуществления прав, изложенных в плане действий, который мы примем.
Les programmes de coopération au développement devraient viser à contribuer à la mise en oeuvre des droits énoncés dans le plan d'action que nous allons adopter.
В соответствии с главной задачей политики в области сотрудничества в целях развития, которая заключается в искоренении нищеты, двусторонняя помощь преимущественно предназначена для наименее развитых стран.
Conformément à l'objectif de la politique de coopération au développement qui est d'éradiquer la pauvreté, la majorité de l'aide bilatérale est dirigée vers les pays les moins avancés.
Мы также постоянно стремимся к увязыванию программ по разминированию с программами в области сотрудничества в целях развития и обеспечения мира.
Nous nous efforçons aussi constamment de lier les programmes de déminage aux programmes de coopération au développement et de promotion de la paix.
Швейцария будет продолжать свои усилия в области сотрудничества в целях развития, с тем чтобы укрепить потенциал развивающихся стран по использованию результатов осуществления торговых соглашений.
Son pays poursuivra sa coopération au développement en vue de renforcer les capacités des pays en développement à tirer parti de ces accords commerciaux.
Правительство Ирландии давно стремится привести наши усилия в области сотрудничества в целях развития в соответствие с темпами роста нашей национальной экономики и достичь установленного Организацией Объединенных Наций целевого показателя в этой области.
Les gouvernements successifs irlandais ont depuis longtemps pour objectif d'aligner leur effort de coopération au développement sur la croissance économique nationale et d'atteindre la norme cible de coopération au développement fixée par l'ONU.
а) Учет экологического аспекта в политике Люксембурга в области сотрудничества в целях развития: пример сотрудничества с Буркина-Фасо
a) Intégration de la dimension environnementale dans la politique luxembourgeoise de coopération au développement : l'exemple de la coopération avec le Burkina Faso
Кроме того, в связи с пунктом 31 предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба сообщить о том, каким образом политика в области сотрудничества в целях развития, проводимая государством-участником, содействует осуществлению экономических, социальных и культурных прав в развивающихся странах.
Par ailleurs, concernant le paragraphe 31 des observations finales du Comité, décrire la façon dont les politiques de coopération au développement menées par l'État partie contribuent à la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels dans les pays en développement
Основным направлением общей политики Нидерландов в области сотрудничества в целях развития является борьба с крайней нищетой.
L'objectif principal de la politique de coopération des Pays-Bas au développement général est la lutte contre la pauvreté absolue.
Мы также сталкиваемся с глубокой неудовлетворенностью результатами наших усилий в области сотрудничества в целях развития.
Nous sommes aussi confrontés à un profond découragement face aux résultats pratiques de nos efforts déployés dans le domaine de la coopération en faveur du développement.
Правительство намерено уделять все большее внимание мерам по содействию гендерному равенству в области сотрудничества в целях развития.
Le Gouvernement donnera un rang de priorité plus élevé aux mesures visant à promouvoir l'égalité entre les sexes dans le domaine de la coopération pour le développement.
В ходе состоявшегося на симпозиуме обсуждения был подтвержден ряд принципов достижения устойчивых результатов в области сотрудничества в целях развития.
Les débats du Colloque ont réaffirmé un certain nombre de principes pour atteindre des résultats durables en matière de coopération pour le développement.
Этот запрет негативно повлиял на деятельность страны в области сотрудничества в целях развития.
Cette interdiction a eu des répercussions sur les activités de coopération en faveur du développement dans le pays.
В этом отношении три крупные международные конференции, проведенные в течение прошлого года, принесли обнадеживающие результаты с точки зрения обязательств в области сотрудничества в целях развития.
À cet égard, les trois grandes conférences internationales tenues l'an passé ont obtenu des résultats encourageants quant aux engagements pris en faveur de la coopération au développement.
Мы также изучаем потенциал, которым располагают крупные диаспоры в области сотрудничества в целях развития.
Nous envisageons également la possibilité de mettre à contribution des diasporas considérables aux fins de la coopération pour le développement.
Региональные аспекты должны учитываться при обсуждении тенденций в области сотрудничества в целях развития и политики, которая должна определять это сотрудничество.
Il importe de prendre en considération les aspects régionaux lorsqu'on examine les tendances qui se dessinent dans le domaine de la coopération pour le développement et les politiques à lui appliquer.
Ее страна высоко оценивает усилия Организации Объединенных Наций по координации ее деятельности в области сотрудничества в целях развития с бреттон-вудскими учреждениями.
La Pologne apprécie les efforts de l'Organisation des Nations Unies pour coordonner ses activités en matière de coopération pour le développement avec celles des institutions de Bretton Woods.
Осуществление Швейцарией положений статьи 10 Конвенции в области сотрудничества в целях развития
La mise en application des objectifs de l'article 10 CEDAW dans la coopération au développement de la Suisse
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 127. Точных совпадений: 127. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo