Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оборота огнестрельного оружия" на французский

trafic des armes à feu
aux armes à feu
le trafic illicites d'armes à feu
trafic d'armes à feu
trafic illicites des armes à feu
trafic illicite d'armes à feu

Предложения

Информация, касающаяся незаконного оборота огнестрельного оружия, приводится выше.
Des informations concernant le trafic des armes à feu ont été données ci-dessus.
2 марта 2001 года Специальный комитет по разработке конвенции против транснациональной организованной преступности утвердил проект текста третьего протокола, касающегося незаконного оборота огнестрельного оружия, и в скором времени представит его на утверждение Генеральной Ассамблее.
Le 2 mars 2001, le Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée a approuvé le projet de texte d'un troisième protocole se rapportant au trafic des armes à feu qu'il soumettra bientôt à l'Assemblée générale, pour adoption.
С. Вклад международных организаций в решение вопросов регулирования оборота огнестрельного оружия
Contribution des organisations intergouvernementales aux questions relatives aux armes à feu
Многие национальные и международные меры в этой области вытекают из Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия.
Bon nombre des mesures prises aux plans national et international dans ce domaine sont issues du Protocole relatif aux armes à feu.
На Ямайке Центр и представительство ПРООН совместными усилиями оказывали скоординированное содействие правительству в разработке и осуществлении комплексной национальной стратегии сокращения масштабов вооруженного насилия и пресечения незаконного оборота огнестрельного оружия.
À la Jamaïque, le Centre et le bureau du PNUD ont travaillé en concertation pour aider ensemble le Gouvernement à formuler et appliquer une stratégie nationale de lutte contre la violence armée et le trafic des armes à feu.
Оратор подчеркнул, что надлежащее внимание следует уделять решению проблемы незаконного оборота огнестрельного оружия, наркотических средств, а также торговли людьми в западноафриканском субрегионе до того, как она приобретет чрезвычайный характер.
L'orateur a souligné qu'il fallait se pencher sur le problème du trafic des armes à feu, des stupéfiants et des êtres humains en Afrique de l'Ouest, avant qu'il ne crée une situation d'urgence.
Какие особые меры применяет Республика Куба для предотвращения и подавления незаконного оборота огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, применяемых террористами?
Quelles mesures spéciales applique Cuba pour prévenir et réprimer le trafic des armes à feu, des munitions et des explosifs utilisés par les terroristes?
Достигнутый сегодня консенсус подтверждает нашу решимость вести борьбу против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия.
Le consensus d'aujourd'hui illustre notre engagement à combattre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu.
Серьезную обеспокоенность вызывает вопрос незаконного оборота огнестрельного оружия.
Le trafic illicite des armes de petit calibre nous préoccupe vivement.
Большинство проведенных мероприятий заключались в организации учебных курсов для работников правоохранительных органов по вопросам предотвращения незаконного оборота огнестрельного оружия.
Les activités entreprises visaient principalement à l'organisation d'une formation sur la prévention du trafic illicite d'armes à feu à l'intention des fonctionnaires chargés de faire respecter la loi.
Один оратор подчеркнул, что, учитывая масштабы проблемы незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, требуются согласованные усилия всех государств-членов.
Un orateur a souligné que l'ampleur de la fabrication illicite et du trafic d'armes à feu exigeait des efforts concertés de tous les États Membres.
В апреле 2008 года ЮНОДК организовало в Загребе региональный учебный семинар по мерам предупреждения незаконного оборота огнестрельного оружия и борьбы с ним.
En avril 2008, l'UNODC a organisé à Zagreb un séminaire régional de formation sur les mesures visant à prévenir et à combattre le trafic d'armes à feu.
17 октября 2003 года с Бразилией был подписан меморандум о понимании в отношении обмена информацией по поводу незаконного оборота огнестрельного оружия.
Un mémorandum d'accord a été signé le 17 octobre 2003 avec le Brésil sur l'échange d'informations à propos du trafic illicite d'armes à feu.
Проблема незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия впервые была рассмотрена в международном документе в рамках Организации американских государств по инициативе правительства Мексики.
Le problème de la fabrication et du trafic illicites d'armes à feu a été abordé pour la première fois dans le cadre d'un instrument international à l'Organisation des États américains, suite à une initiative du Gouvernement mexicain.
Принятие Протокола по огнестрельному оружию является огромным шагом вперед в деле предупреждения, пресечения и искоренения незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия.
L'adoption du Protocole relatif aux armes à feu constitue un grand pas vers la prévention, la lutte et l'élimination de la fabrication et du trafic illicites des armes à feu.
Мы считаем, что разрушительные последствия незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия подрывают благое управление и осуществление прав человека, а также социально-экономическое развитие народов.
Nous estimons que les effets dévastateurs de la fabrication et du trafic illicites d'armes à feu nuisent à la bonne gouvernance et à la promotion des droits de l'homme, ainsi qu'au développement social et économique des peuples.
Третий протокол, касающийся незаконного оборота огнестрельного оружия, был окончательно согласован в марте 2001 года, но еще не принят.
Un troisième protocole, portant sur le trafic illicite d'armes à feu a été finalisé en mars 2001 et est en instance d'adoption par l'Assemblée générale.
Должностные лица прошли курс обучения основам контроля за легальной торговлей и предотвращения нелегального оборота огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ.
Des fonctionnaires colombiens ont été formés aux techniques de base en matière de contrôle du commerce légal et de lutte contre le trafic d'armes à feu, de munitions et d'explosifs.
Договор о торговле оружием должен признавать ответственность и роль государств в области контроля и регулирования оборота огнестрельного оружия.
Le traité doit reconnaître le devoir et le rôle des États en ce qui concerne le contrôle et la réglementation des armes à feu.
Коалиция НПО отметила, что в международном плане Швейцария не подписала Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия 2001 года53.
La Coalition d'ONG a pris note qu'au plan international, la Suisse n'a pas signé le Protocole contre la fabrication et le trafic illicite d'armes à feu.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo