Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: холодильного оборудования
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оборудования" на французский

matériel
équipement
installation
appareil
appareillage
machines articles
équiper
instruments
accessoires
remplacement
machine
fournitures
organe
outils

Предложения

Запрос относительно дополнительного оборудования представляется при объявлении инспекции.
Une demande aux fins de matériel supplémentaire est communiquée dans l'annonce de l'inspection.
Учтена также необходимость в замене устаревшего оборудования.
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
Острая нехватка квалифицированных кадров и оборудования сохраняется в секторе здравоохранения.
Le secteur de la santé continue à souffrir d'une pénurie aiguë de personnel formé et d'équipement.
Результаты для оборудования в обоих вариантах фактически одинаковы.
Pour l'équipement, le résultat était en fait identique dans les deux options.
Дополнительные потребности обусловлены главным образом закупками оборудования.
L'augmentation des ressources prévues est principalement due à l'achat de matériel.
Разница обусловлена главным образом приобретением меньшего количества автотранспортных средств и оборудования.
La variation s'explique principalement par l'achat d'un moins grand nombre de véhicules et de moins de matériel.
В этой связи Руанда будет приветствовать помощь в областях специализированной подготовки и приобретения соответствующего технического оборудования.
Par conséquent, toute assistance dans les domaines de la formation spécialisée et l'acquisition de matériel technique adapté est la bienvenue.
Например, при закупках коммуникационного оборудования организации должны платить пошлины и налог на добавленную стоимость.
Ainsi, les organisations sont tenues d'acquitter des droits et la taxe à la valeur ajoutée sur leurs achats de matériel de communication.
Отсутствие аудиовизуального оборудования в пенитенциарных учреждениях вызывает сожаление.
La pénurie de matériel audiovisuel dans les centres de détention est regrettable.
Многие Стороны также указали на необходимость модернизации оборудования и методов наблюдения.
De nombreuses Parties ont également mis en évidence la nécessité d'améliorer le matériel et les méthodes d'observation.
Этот уровень предполагает использование технологически многопрофильного и сложного оборудования для диагностики и лечения.
Cela implique l'utilisation d'un équipement varié et complexe technologiquement pour le diagnostic et le traitement.
Это будет включать сокращение численности персонала, а также передачу зданий и ликвидацию оборудования.
Il s'agira de réduire les effectifs et de transférer et liquider les immeubles et le matériel.
Стоимость такого оборудования ничтожна в сравнении с ущербом в случае аварии.
Le coût d'un tel matériel est négligeable vis-à-vis des dégâts en cas d'accident.
Военные действия в графстве Лоффа отрицательно сказались на производстве древесины и привели к потере оборудования.
Les hostilités dans le comté de Lofa ont gravement compromis la production de bois d'oeuvre et entraîné la perte de gros matériel.
Также необходимо увеличить контингент технических специалистов для обеспечения соответствия имеющегося оборудования новому стандарту.
Il faudra également renforcer les services d'appui technique de façon à assurer la compatibilité entre le matériel existant et le matériel répondant aux nouvelles normes.
Ситуация обостряется в связи с отсутствием медицинского оборудования и медикаментов в результате наложенного на страну эмбарго.
La situation est aggravée par l'absence de matériel médical et de médicaments, due à l'embargo imposé au pays.
Контрактор предложил изменить методику изучения распределения и плотности конкреций, чтобы отразить использование новых методов и оборудования.
Le contractant a proposé de modifier les méthodes d'étude de la répartition et de la densité des nodules pour tenir compte de l'utilisation de techniques et de matériel nouveaux.
Очень не хватает учебных пособий - учебников и лабораторного оборудования.
On déplore la pénurie en matériel didactique : livres, et matériel de laboratoire.
В рамках программ ВПС был осуществлен ряд закупок оборудования.
Plusieurs achats de matériel ont été effectués conformément aux programmes de l'UPU.
Некоторые из этих принципов посвящены конкретным видам оборудования.
Certains de ces principes concernent des types de matériel précis.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6422. Точных совпадений: 6422. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo