Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "образование" на французский

Предложения

693
609
523
273
Существенно уменьшаются инвестиции на здравоохранение и образование.
Les investissements en matière de santé et d'éducation connaissent un tassement significatif.
В Конституции гарантируется бесплатное качественное образование.
La Constitution garantit le droit à une éducation gratuite de qualité.
Правительство укрепляет начальное и профессионально-техническое образование.
Le gouvernement sénégalais renforce également l'enseignement primaire et la formation professionnelle.
Выпускники этих образовательных учреждениях получают среднее профессиональное образование.
Les élèves qui suivent des cours dans ces établissements reçoivent une formation professionnelle intermédiaire.
Доля расходов на образование из государственного бюджета стабильно растет.
La part consacrée aux dépenses d'éducation dans le budget de l'État est en constante progression.
Я хотела получить хорошее образование, найти достойную работу в будущем.
Je voulais avoir une bonne éducation, trouver un bon emploi dans le futur.
Именно поэтому получать хорошее образование так важно.
Et c'est pourquoi obtenir une bonne éducation est si important.
Во-первых, правительства должны вкладывать больше средств в образование.
Primo, les États doivent investir plus de fonds du pays en éducation.
И так я получаю своё образование.
C'est comme ça que je reçois mon éducation.
А для этого нужно западное образование.
Pour ce faire, il leur faut une éducation occidentale.
Итак... здесь ты получишь образование и научишься полезному ремеслу.
C'est bien, vous êtes ici pour votre éducation et pour apprendre un métier utile.
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны.
Pour les membres de la zone euro, la monnaie commune vient compléter le marché commun.
Для этого необходимо увеличение инвестиций в образование и занятость.
Pour ce faire, il est indispensable d'accroître les investissements consacrés à l'emploi et à l'éducation.
Сегодня приоритетной задачей правительств должно стать образование через всю жизнь.
Aujourd'hui, les gouvernements doivent faire de l'apprentissage tout au long de la vie un objectif prioritaire.
Запомните, образование - залог будущего процветания.
N'oubliez pas que votre éducation est la clé d'un avenir prospère.
Большую обеспокоенность по-прежнему вызывает осуществление права на образование.
La réalisation du droit à l'éducation continue d'être un sujet de vive préoccupation.
Марокканское законодательство гарантирует равные права мальчикам и девочкам на образование.
La loi marocaine garantit des droits égaux aux garçons et aux filles en ce qui concerne l'éducation.
Ключом к поощрению терпимости является образование.
L'éducation est la clef de la promotion de la tolérance.
Дональд, образование это дело твоей жизни.
Donald. L'éducation, c'est le travail de toute votre vie.
Для Люксембурга здоровье и образование являются приоритетами.
Parmi les priorités sectorielles de la coopération luxembourgeoise figurent la santé et l'éducation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11856. Точных совпадений: 11856. Затраченное время: 300 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo