Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: обращаться с жалобами
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обращаться с" на французский

manier
traiter demander traite
adresser
saisir
traités
solliciter
soumettre

Предложения

И я умею обращаться с оружием.
Et je sais manier les armes.
Нам необходимо осторожно обращаться с Белградом.
C'est avec doigté qu'il nous faut traiter avec Belgrade.
Полиция склонна обращаться с такими людьми беспечно.
La police a tendance à traiter les homme comme cela a la légère.
Не только Милла умеет обращаться с компьютерами.
Millie n'est pas la seule à savoir utiliser un ordinateur.
А ты не умеешь обращаться с женщиной.
Et toi... tu ne sais pas ce que c'est qu'un couple.
Но тебя заботит только мое умение обращаться с оружием.
Mais tu sembles t'intéresser seulement à mes capacités avec une arme.
Кейси, не так нужно обращаться с людьми.
Casey, ce n'est pas comme ça qu'on traite les gens.
Ты всегда умел обращаться с женщинами.
Tu as toujours su t'y prendre avec les femmes.
Но ты умеешь обращаться с фазером.
Mais tu sais te servir d'un phaseur.
Министерство иностранных дел выдает паспорта, другие же министерства могут обращаться с запросами.
S'il revient au Ministère des affaires étrangères de délivrer ces documents, d'autres ministères peuvent en faire la demande.
Кто-то должен разъяснить этим парням, как нужно обращаться с дамой.
Quelqu'un a besoin de dire un mot à ces garçons sur la façon de traiter une femme.
Вот так надо обращаться с дамами.
C'est la façon de faire avec les femmes.
Значит, он умеет обращаться с огнестрельным оружием.
Donc, il sait comment manipuler une arme à feu.
Было ошибкой обращаться с ним как с заключенным.
C'était une erreur de le traiter comme un prisonnier.
Только меня пришельцы обучили обращаться с этой машиной.
Les aliens n'ont appris qu'à moi à travailler avec cette machine.
Ему нужно научиться обращаться с ними.
Il devrait apprendre pour s'en servir prudemment.
Мы здесь выросли, и знаем как обращаться с клиентом.
On a grandi ici, alors on sait comment traiter les clients.
Вы не умеете обращаться с деньгами.
Vous n'êtes pas douée avec l'argent.
Нельзя так обращаться с отцом твоих детей.
Ce n'est pas comme ça qu'on traite le père de ses enfants.
Он настоял чтобы мы научились обращаться с винтовкой.
Il voulait que j'apprenne à me servir d'un fusil.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1067. Точных совпадений: 1067. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo