Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обслуживания" на французский

Предложения

1782
644
403
298
ДМФАС позволила повысить эффективность процедур обслуживания задолженности.
Le SYGADE accroît l'efficacité des procédures relatives au service de la dette.
Утром пришло распоряжение на прекращение обслуживания.
L'ordre d'arrêter le service téléphonique est arrivé ce matin.
При проектировании системы рекомендуется учитывать требования технического обслуживания.
Il est recommandé de tenir compte des prescriptions relatives à l'entretien pour concevoir le système.
Предусмотрено обеспечение технического обслуживания и непрерывной модернизации базы данных.
L'entretien et la mise à jour permanente de cette base de données étaient également envisagés.
В пунктах 23-27 доклада содержится информация о руководящих принципах обеспечения достаточных финансовых ресурсов для профилактического обслуживания.
Les paragraphes 23 à 27 du rapport du Secrétaire général1 contiennent des renseignements sur les principes à suivre pour assurer l'attribution de ressources financières suffisantes pour l'entretien préventif.
оценка качества управления, функционирования и технического обслуживания системы.
Évaluation de la qualité de la gestion, de l'exploitation et de l'entretien du système.
Было подготовлено приблизительно 200 деревенских механиков для обслуживания ручных насосов.
Environ 200 mécaniciens de village ont reçu une formation à l'entretien des pompes manuelles.
В его дирекции существует отдел маркетинга и обслуживания пользователей.
Son bureau d'accueil comprend un service commercial et un service à la clientèle.
В документе описывается практика использования соглашений об уровне обслуживания, которые рассматриваются в качестве важного механизма обслуживания клиентов.
Il est fait état du recours aux contrats de niveau de service, qui sont considérés comme un mécanisme essentiel du service à la clientèle.
В городах женщины преобладают в сфере обслуживания.
En milieu urbain, ce sont les activités du secteur tertiaire qui prédominent.
Этот документ подготовлен на основе предыдущей практики и наличия конференционного обслуживания.
Ce document a été élaboré sur la base de la pratique établie et de la disponibilité des services de conférence.
Директор Отдела оперативного обслуживания Управления людских ресурсов ответил на заданный вопрос.
Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond à une question soulevée.
Но сейчас стала возможна революция производительности в сфере обслуживания.
Mais une révolution de la productivité est désormais possible dans le secteur de la dispense de services.
Определение доступа не обеспечивает адекватной характеристики качества обслуживания.
La définition de l'accès ne rend pas réellement compte de la qualité du service.
Ухудшению обслуживания способствует недостаточная координация усилий доноров.
La mauvaise coordination des donateurs a contribué à une dégradation de la prestation de services.
ЮНОПС предоставило список соглашений об уровне обслуживания.
L'UNOPS a communiqué une liste d'accords de prestation de services au Comité.
Одну должность национального сотрудника предлагается перевести в Секцию лингвистического обслуживания.
Il est proposé de redéployer un poste d'agent recruté sur le plan national à la Section des services linguistiques.
Для сотрудников категории общего обслуживания действует система ежемесячных надбавок.
Pour le personnel de la catégorie des services généraux, un système de primes mensuelles est en vigueur.
Огромное значение имеют надежность обслуживания и гарантии качества.
La fiabilité des services et les garanties de qualité sont d'une importance primordiale.
Системы здравоохранения должны не допускать фрагментации обслуживания.
Les systèmes de soins de santé doivent se prémunir contre la fragmentation des services.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8574. Точных совпадений: 8574. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo