Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: обсуждалось выше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обсуждалось" на французский

a été examinée
a été discutée
débattu
a été discuté
a été débattue
ont examiné
avait été examinée
été étudiée
on l'a vu
portait sur
été examiné

Предложения

Совет Безопасности принял резолюцию о положении в Кот-д'Ивуаре, которое дважды обсуждалось в ходе неофициальных консультаций.
Le Conseil a adopté une résolution sur la situation en Côte d'Ivoire, qui a été examinée deux fois lors de consultations officieuses.
Положение в ней обстоятельно обсуждалось с должностными лицами Беларуси, Казахстана, России и Украины на организованном в ноябре рабочем совещании.
Cette situation a été examinée de façon approfondie avec des fonctionnaires bélarusses, kazakhs, russes et ukrainiens à l'atelier organisé en novembre.
Это предложение обсуждалось с точки зрения его практического применения и последствий в контексте различных видов транспорта.
La proposition a été discutée en tenant compte des différents modes de transport en ce qui concerne sa transposition pratique et sels conséquences.
Председатель напоминает, что на тридцать третьей сессии аналогичное предложение уже обсуждалось и было отклонено.
Le Président rappelle qu'une proposition analogue a été examinée et rejetée lors de la trente-troisième session.
Понятие принятия протокола по ГИО первоначально обсуждалось Целевой группой.
L'idée d'adopter un protocole sur les OGM a été initialement étudiée par l'Équipe spéciale.
Это предложение не обсуждалось неофициальной рабочей группой.
La proposition correspondante n'a pas été étudiée par le groupe de travail.
Указанное предложение не обсуждалось Рабочей группой.
Elle n'a pas été étudiée par le Groupe de travail.
В конце консультаций делегация Канады представила предложение, которое не обсуждалось из-за отсутствия времени.
À la fin des consultations, la délégation du Canada avait présenté une proposition qui n'avait pas pu être examinée, faute de temps.
Это предложение обсуждалось во время неофициальных консультаций.
Cette proposition avait été examinée pendant les consultations informelles.
Предложение по ядрам орехов пекан не обсуждалось из-за отсутствия времени.
La proposition relative aux noix de pécan décortiquées n'a pas été débattue faute de temps.
Осуществление Соглашения о сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций обсуждалось на последних сессиях директивных органов.
L'application de l'Accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement a fait l'objet de discussions aux dernières sessions des organes directeurs.
Обоснование принципов отбора этих данных активно обсуждалось Рабочей группой.
Les motifs justifiant le choix de ces données ont été longuement discutés par le Groupe de travail.
1 В Рабочей группе несколько раз обсуждалось значение слова «слияние».
Le sens du mot « fusion » a été examiné à plusieurs reprises par le Groupe de travail.
Это положение обсуждалось на тридцать восьмой сессии.
Il avait débattu de cette disposition à sa trente-huitième session.
Да, да... это обсуждалось.
В сентябре 2008 года положение в Грузии не обсуждалось Советом.
Le Conseil n'a pas examiné la situation en Géorgie durant le mois de septembre 2008.
Определение и привлечение заинтересованных сторон широко обсуждалось в модуле 1.
L'identification et l'engagement des parties prenantes sont largement discutés dans le Module 1.
Содержание этих инструкций обсуждалось с представителями парламента саами.
Ces instructions avaient fait l'objet de négociations avec les représentants du Parlement sami.
В ходе семинара конкретно обсуждалось также положение женщин в системе отправления правосудия.
La situation des femmes dans le système d'administration de la justice a également été expressément abordée.
Эти документы развивают предложение Испании, которое обсуждалось на предыдущей сессии.
Ces documents faisaient suite à la proposition de l'Espagne discutée à la session précédente.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 253. Точных совпадений: 253. Затраченное время: 370 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo