Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обучаясь на дому" на французский

Она это и делает, обучаясь на дому.
Ce qu'elle fait par correspondance.

Другие результаты

Многие менеджеры получили подготовку, обучаясь на теоретических и практических курсах марокканских университетов, и в настоящее время выполняют ответственные функции в своих странах.
Nombreux sont les cadres qui, maintenant formés au Maroc dans des filières universitaires et techniques dans les universités marocaines, exercent des responsabilités dans leur pays.
Вышли на дом Донованов несколько месяцев назад.
On est tombés sur la maison des Donovan il y a quelques mois.
В 1998-1999 годах 82 процента родов проходили на дому.
En 1998-99, 82 % des naissances avaient lieu au domicile familial.
Необходимо сделать особую ссылку на недавно созданный центр мобильной помощи на дому для престарелых.
On mentionnera ici tout particulièrement le service de soins à domicile pour personnes âgées récemment créé au Koweït.
Оно также внимательно следит за расширением практики обучения на дому.
Il suit aussi avec attention le développement de l'enseignement à domicile.
Я не просил выездов на дом.
Je n'ai pas demandé une consultation à domicile.
Не знал, что шаманы ходят на дом.
Je ne savais pas que les shamans faisaient des visites à domicile.
В любом случае, завтра придет риелтор взглянуть на дом.
Bref, je vais appeler un agent immobilier pour qu'il vienne voir la maison demain.
Да ещё ветка дерева упала на дом моей мамы.
En plus de ça, une branche d'arbre tombe sur la maison de ma mère.
Эмили... Это не задание на дом.
Emily... ce n'est pas un devoir maison.
Здесь шесть входящих звонков на дом со вчерашнего дня.
On a tenté d'appeler six fois chez eux depuis hier.
Я думала, Элис учится на дому.
Je pensais qu'Alice était scolarisée a la maison.
Они заказывали свежие цветы на дом раз в неделю.
Ils commandés des fleurs fraîches pour la maison une fois par semaine.
Ты никогда не приносил работу на дом.
Tu n'a jamais ramené de travail à la maison.
ЦРУ нападает на дом крупного советского военного.
La CIA investissant la maison d'un vieil officier soviétique.
Я хочу право собственности на дом.
Je veux l'acte de vente de la maison.
Нам нужен ордер на дом Вассерманна.
Nous avons besoin d un mandat pour aller chez Wasserman.
До одиннадцати лет я училась на дому.
Jusque l'âge de 11 ans, j'ai suivi des études à domicile.
Сделаем его больше похожим на дом.
Je pensais nous monter un abri pour qu'on se sente chez nous.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1367. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo