Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: обширный опыт
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обширный" на французский

vaste
longue
complet
large
important
étendue

Предложения

111
Можно увидеть не только обширный размах природы, но и непрерывное движение человечества.
Nous pouvons voir, non seulement, la vaste étendue de la nature, mais aussi le mouvement perpétuel de l'humanité.
Но настало время использовать обширный потенциал Афганистана для содействия торговле и экономической деятельности.
Mais le moment est venu de faire en sorte que le vaste potentiel de l'Afghanistan visant à faciliter le commerce et l'activité économique soit exploité.
Ваш обширный дипломатический опыт, несомненно, обогатит работу Ассамблеи.
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
Это обширный перечень, однако он может оказаться неполным.
La liste est longue, mais elle n'est peut-être pas exhaustive.
Организация Объединенных Наций уже накопила обширный и полезный опыт работы в этой области.
L'ONU a déjà une expérience vaste et diversifiée dans ce domaine.
Миростроительство - это весьма обширный процесс, включающий в себя восстановление и реконструкцию всей социально-экономической базы.
La consolidation de la paix est un processus très vaste comprenant le relèvement et la reconstruction de toute la base économique et sociale.
В этой связи секретариат подготовил обширный список потенциальных источников финансовой помощи, который был распространен среди участников четвертого Совещания экспертов.
Le secrétariat a donc établi une liste plus longue de sources possibles d'aide financière qui a été diffusée à la quatrième réunion.
Биологическое разнообразие представляет собой обширный резерв ресурсов и организмов, имеющих значительную экономическую, научную и экологическую ценность.
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
Эта резолюция умаляет, если не игнорирует, более обширный контекст и более глобальную цель.
La présente résolution minimise, voire ignore un contexte plus vaste et un objectif plus grand.
Дарфур - обширный район, и мы должны обладать способностью быстро доставлять войска в стратегические точки.
Le Darfour est vaste, et nous devons être en mesure de déplacer rapidement les troupes vers les points stratégiques.
Конференция в Найроби согласовала этот рассчитанный до 2009 года обширный план полного выполнения Конвенции.
La Conférence de Nairobi a approuvé ce plan ambitieux, valable jusqu'en 2009, qui vise à la pleine mise en œuvre de la Convention.
Контртеррористический комитет имеет обширный мандат, охватывающий международное сотрудничество, внутренний исполнительный механизм и национальное законодательство.
Le Comité contre le terrorisme a un large mandat qui englobe la coopération internationale, les mécanismes exécutifs internes et la législation nationale.
Был также использован относительно обширный объем данных по экономике, энергетике и народонаселению.
Une quantité relativement importante de données économiques, démographiques et relatives à l'énergie a été utilisée.
Экспертная группа «Друзья Председателя» подготовила обширный аналитический доклад с подробными рекомендациями.
Le groupe d'experts des Amis de la présidence a préparé un rapport analytique approfondi qui contient des recommandations détaillées.
У пациента обширный абсцесс полости рта.
Le patient a un énorme abcès au fond de la bouche.
Здесь существует обширный конфликт интересов, ваша честь.
Il y a un conflit d'intérêt avéré, M. le juge.
Необходимо разработать обширный и всеобъемлющий план восстановления Афганистана под руководством Организации Объединенных Наций.
Il doit y avoir un plan approfondi et détaillé de reconstruction pour l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.
Впервые в правительственной программе содержится обширный раздел, посвященный иммиграционной политике.
Pour la première fois, le Gouvernement consacre une importante partie de son programme à la politique d'immigration.
Программа преобразований представляет собой обширный проект для проведения реформы, достижения прогресса и развития.
Le Programme pour le changement représente un modèle ambitieux de réforme, de progrès et de développement.
Одновременно коррупция наносит обширный вред общественным институтам.
En même temps, la corruption portait grandement atteinte aux institutions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 376. Точных совпадений: 376. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo