Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "объединенный совет по координации и контролю" на французский

Le Conseil commun de coordination et de suivi
Conseil conjoint de coordination et de suivi
Объединенный совет по координации и контролю продолжает добиваться прогресса в выполнении порученного ему важного мандата.
Le Conseil commun de coordination et de suivi continue d'avancer dans la réalisation de son mandat important.
В этом контексте механизм осуществления Соглашения по Афганистану, Объединенный совет по координации и контролю, как ожидают, сыграет ключевую роль.
Dans ce contexte, le mécanisme de mise en œuvre du Pacte pour l'Afghanistan, le Conseil commun de coordination et de suivi, devrait jouer un rôle clef.
Объединенный совет по координации и контролю
Представитель Словакии спросил, как мы будем формировать Объединенный совет по координации и контролю, и когда он начнет работу.
Le représentant de Slovaquie s'est interrogé sur la façon dont nous mettrons en place le Conseil commun de coordination et de suivi et sur le moment où il sera opérationnel.
В сентябре 2008 года Объединенный совет по координации и контролю одобрил увеличение численности армии к 2011 году с 84000 до 134000 военнослужащих.
En septembre 2008, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé une augmentation des effectifs, qui passeront de 84000 à 134000 hommes d'ici à 2011.
Объединенный совет по координации и контролю побудил министра как можно скорее представить проекты для их финансирования.
Le Conseil commun de coordination et de suivi a encouragé le Ministre à soumettre des projets pour financement dans les meilleurs délais.
Как упоминал ранее Его Превосходительство г-н Кэндзо Осима, Объединенный совет по координации и контролю в Афганистане, в состав которого входят представители афганского правительства и международного сообщества, доказал свою эффективность в качестве такого механизма.
Comme indiqué plus tôt par S. E. M. Kenzo Oshima, le Conseil commun de coordination et de suivi en Afghanistan, qui comprend des représentants du Gouvernement afghan et de la communauté internationale, s'est avéré efficace en tant que mécanisme de ce genre.
Кроме того, Объединенный совет по координации и контролю, созданный в рамках Соглашения по Афганистану и Стратегии национального развития Афганистана, является важнейшим механизмом улучшения общей координации.
Par ailleurs, le Conseil commun de coordination et de suivi, établi dans le cadre du Pacte pour l'Afghanistan pour superviser la mise en œuvre du Plan et de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan, est un mécanisme essentiel pour améliorer la coordination générale.
Мы приветствуем тот факт, что Объединенный совет по координации и контролю вновь подтвердил недавно свою роль в качестве главного механизма для содействия координации между правительством Афганистана и международным сообществом.
Elle se félicite du fait que le Conseil commun de coordination et de suivi s'est vu récemment confirmé dans son rôle de principal mécanisme de facilitation de la coordination entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale.
Как весьма уместно подчеркнул заместитель Генерального секретаря Геэнно, по самой своей природе и структуре Объединенный совет по координации и контролю для осуществления Соглашения по Афганистану является воплощением этих основополагающих принципов.
Comme le Secrétaire général adjoint Guéhenno l'a souligné à juste titre, le Conseil commun de coordination et de suivi incarne, par sa nature et sa composition, ces principes directeurs.
Мы также с положительной стороны отмечаем ту центральную роль, которую выполняет Объединенный совет по координации и контролю в содействии реализации Соглашения по Афганистану и в надзоре над этим процессом.
Nous saluons également le rôle central joué par le Conseil commun de coordination et de suivi pour faciliter et suivre la mise en œuvre du Pacte pour l'Afghanistan.
Объединенный совет по координации и контролю на своем седьмом совещании призвал принять решение по правилам процедуры Консультативного совета и разработать их до следующего совещания Объединенного совета по координации и контролю, намеченного на май 2008 года.
À sa septième réunion, le Conseil commun de coordination et de suivi a préconisé l'adoption et la mise en œuvre de règles de procédure applicables au Conseil consultatif avant la prochaine réunion du Conseil commun, prévue en mai 2008.
Объединенный совет по координации и контролю, действующий под умелым совместным руководством афганского правительства и МООНСА, содействует улучшению координации, однако координация может быть эффективной лишь в том случае, если все мы готовы к координации.
Le Conseil commun de coordination et de suivi, présidé conjointement et avec compétence par le Gouvernement afghan et la MANUA, contribue à améliorer la coordination, mais la coordination ne peut être efficace que si nous sommes prêts à être coordonnés.
Объединенный совет по координации и контролю отметил прогресс в достижении одиннадцати краткосрочных контрольных показателей и согласился продлить на непродолжительный срок период достижения трех других.
Le Conseil commun de coordination et de suivi a pris note des progrès accomplis en ce qui concerne les 11 jalons à court terme et a accepté de prolonger quelque peu les délais fixés pour trois de ces jalons.
20 октября 2008 года Объединенный совет по координации и контролю утвердил разработанную по инициативе Независимого директората по вопросам местного управления Афганскую программу социальной пропаганды.
Ainsi, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé en octobre 2008 le Directorat indépendant pour la gouvernance locale et lancé le Programme afghan d'action sociale.
Недавно наше правительство задействовало в Афганистане уже существующий там координационный орган - Объединенный совет по координации и контролю - которому было представлено предложение о совместном японо-германском проекте по реформированию министерства внутренних дел.
En Afghanistan, mon gouvernement a récemment utilisé un organe de coordination qui existait déjà, le Conseil commun de coordination et de suivi, pour proposer une initiative commune du Japon et de l'Allemagne visant à réformer le Ministère de l'intérieur.
Председатель Верховного суда освободил от работы 21 коррумпированного или некомпетентного руководителя в системе правосудия, а Объединенный совет по координации и контролю утвердил его пятилетний план реформы.
Lui-même avait démis de leurs fonctions 21 hauts fonctionnaires du système judiciaire, et son plan de réforme quinquennal avait été approuvé par le Conseil commun de coordination et de suivi.
В этом отношении мы твердо поддерживаем Объединенный совет по координации и контролю в качестве главного консультативного механизма.
À cet égard, nous appuyons énergiquement le processus du Conseil conjoint de coordination et de suivi en tant que principal mécanisme consultatif.
Как предусмотрено в Соглашении по Афганистану, в течение отчетного периода был учрежден Объединенный совет по координации и контролю.
Comme le prévoit le Pacte pour l'Afghanistan, le Conseil conjoint de coordination et de suivi a été établi au cours de la période à l'examen.
В этой связи мы решительно поддерживаем Объединенный совет по координации и контролю как основной консультативный механизм.
À cet égard, nous sommes tout à fait d'accord que le processus du Conseil commun de coordination et de suivi soit le principal mécanisme de consultation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18066. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 409 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo