Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "объема" на французский

Предложения

1263
931
563
458
Конструкция камеры должна предусматривать возможность выдерживания установленного объема.
L'enceinte doit pouvoir se verrouiller à un volume déterminé.
Секретариату следует прилагать согласованные усилия для сокращения объема документации и связанных с ней расходов.
Le Secrétariat doit déployer des efforts concertés pour réduire le volume et le coût de la documentation.
В 1960-е годы в Мозамбике производилась половина мирового объема орехов кешью.
Dans les années 1960, le Mozambique produisait la moitié de la production mondiale.
Повышение качества и эффективности помощи не менее важно, чем увеличение ее объема.
L'amélioration de la qualité et de l'efficacité de l'aide est aussi importante que l'augmentation de son volume.
Сокращение объема оперативных расходов отражает сдвиг в сторону большей пропорциональности распределения финансирования между регулярными и прочими ресурсами.
La réduction de volume des dépenses de fonctionnement reflète un passage à une proportionnalité accrue entre les ressources ordinaires et les autres ressources.
Однако это требует проведения большого объема исследований.
Toutefois, d'abondantes études sont encore nécessaires pour parvenir à cet objectif.
Это потребует большего объема разведывательных данных и более систематического обмена разведывательной информацией.
Il faudra pour cela davantage de ressources dans le domaine du renseignement, et une mise en commun plus systématique des informations obtenues.
Сокращение объема основных ресурсов ЮНКТАД серьезно подорвет работу Специального координатора.
La réduction des ressources de base de la CNUCED aurait des effets négatifs sur les travaux du Coordonnateur spécial.
Этот экономический показатель пропорционален снижению объема производства.
Cet indicateur économique est proportionnel à la diminution du volume de la production.
Его делегация обеспокоена сокращением объема мероприятий по техническому сотрудничеству.
La délégation philippine est préoccupée par la baisse du montant des projets de coopération technique exécutés.
Оценке объема производства мешает ряд лимитирующих факторов.
Plusieurs éléments font obstacle à une évaluation de l'ampleur de la fabrication.
Поэтому сокращение объема ОПР африканским странам вызывает серьезную обеспокоенность.
Par conséquent, le déclin de l'APD destinée à l'Afrique suscite une grande préoccupation.
Рост объема миротворческих операций также означает распространение всех видов вооружений.
La multiplication des opérations de maintien de la paix signifie aussi la prolifération des armements de tous genres.
Основным критерием является потенциальное повышение объема технического сотрудничества.
Le critère principal est le potentiel d'augmentation du volume de la coopération technique.
Комитет рекомендует предпринимать усилия для дальнейшего сокращения объема непогашенных обязательств.
Le Comité recommande que des mesures soient prises pour réduire davantage encore le montant des engagements non réglés.
Сокращение объема помощи вынуждает правительства прибегать к займам.
La diminution de l'aide oblige le Gouvernement à avoir recours à l'emprunt.
Ссуда меньшего объема обойдется государствам-членам дешевле.
Un prêt d'un montant plus faible aura un coût inférieur.
Обеспечение в долгосрочном плане приемлемого объема задолженности потребует дополнительных ресурсов для финансирования вложений.
Assurer la viabilité à long terme de la dette demande des ressources supplémentaires pour financer les investissements.
При необходимости для защиты устройства для измерения объема можно использовать центробежный сепаратор.
Au besoin, on peut utiliser un séparateur à cyclone pour protéger le dispositif de mesure du volume.
2.3.3.2 Непосредственно перед устройством для измерения объема устанавливается температурный датчик.
Un capteur de température doit être installé immédiatement en amont du dispositif de mesure du volume.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10389. Точных совпадений: 10389. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo