Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "об этом узнать" на французский

au courant
savoir
l'apprendre
le sache
intéresserait
le découvrir
Ему необходимо об этом узнать как можно скорее.
Il doit être mis au courant de ça tout de suite.
Пока все так, нет причин, по которым Лили должна об этом узнать.
Tant que tu y vas, il n'y a aucune raison que Lily soit au courant.
Подумала, что полиция захочет об этом узнать.
Je pensais que c'était quelque chose que la police voudrait savoir.
Никто за пределами этой семьи не должен об этом узнать.
Personne en dehors de cette famille ne doit savoir ce qu'il s'est passé.
Джейн не должна об этом узнать.
Jean n'as pas besoin de savoir à propos de ça.
Твои друзья хотят об этом узнать.
Tes amis aimeraient aussi le savoir.
Я хочу всё об этом узнать сегодня за ужином.
Je veux tout savoir après le dîner ce soir.
Я подумала, что вы как глава родительского комитета захотите об этом узнать.
J'ai pensé qu'en tant que représentants du conseil des parents, vous aimeriez savoir.
Если вы хотите об этом узнать, идите за мной.
Si vous voulez savoir, suivez-moi.
Поскольку он работал в вашем подразделении, Я подумала, что ты должен первым об этом узнать.
Étant donné qu'il a travaillé dans votre département, j'ai pensé que vous voudriez en savoir plus sur cette affaire.
Кейт не должна об этом узнать.
Kate ne doit rien savoir à propos de ça.
Что же делать... Петерсоны не должны об этом узнать.
Les Peterson ne doivent rien savoir.
Но Джейк не должен об этом узнать.
Mais Jake ne doit pas être au courant.
Ну что ж, если там действительно что-то спрятано, никто не должен об этом узнать.
Bon, s'il y a bien un trésor, personne d'autre ne doit savoir.
И мне не следует напоминать вам, что никто не должен об этом узнать.
Je n'ai pas à vous rappeler que personne ne doit être au courant.
Мой бойфренд собирается сделать мне предложение и я не должна была об этом узнать... но я бы хотела запечатлеть самый счастливый момент моей жизни.
Mon petit-ami va me faire sa demande, et je ne suis pas supposée être au courant... mais j'aimerais une photo pour capturer le plus beau jour de ma vie.
Ладно, не забудь, ни при каких обстоятельствах Лесли не должна об этом узнать.
N'oublie pas, Leslie ne peut savoir en aucun cas ce que je prépare.
Дело в том, я думаю, тебе надо об этом узнать, то, что я выбрал... это наплевать на все правила.
Le fait est, tu dois savoir que le plus important est que... le chemin que j'ai pris... il n'y avait aucune règle.
Но ты знаешь, а это значит, что ты должна была об этом узнать, что означает, что ты должна помочь.
Et tu le sais, ce qui signifie que tu es censée savoir ça, censée aider.
Тогда тебе стоит об этом узнать
Alors c'est une chose que tu dois savoir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo