Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "огнестрельного оружия и боеприпасов" на французский

d'armes et de munitions
d'armes à feu et de munitions
des armes à feu et des munitions
des armes à feu et de leurs munitions
armes à feu et les munitions
Некоторые члены Группы имеют право ношения огнестрельного оружия и боеприпасов, предоставленное Комитетом по санкциям Совета Безопасности.
Certains membres de l'Unité ont été dotés d'armes et de munitions, comme l'autorise le Comité des sanctions du Conseil de sécurité.
Министерство внутренних дел является компетентным органом в случае сомнений относительно классификации отдельных видов огнестрельного оружия и боеприпасов согласно Закону.
Le Ministère de l'intérieur est l'autorité compétente en cas de doute quant à la classification du type d'armes et de munitions en application de la loi.
Связь между незаконным оборотом наркотиков и незаконным изготовлением и оборотом огнестрельного оружия и боеприпасов к нему
Liens entre le trafic de drogues et la fabrication illicite et le trafic d'armes et de munitions
Незаконный оборот огнестрельного оружия и боеприпасов к нему в Африке.
Trafic d'armes à feu et de munitions en Afrique.
Центр координировал также проведение второй операции по уничтожению огнестрельного оружия и боеприпасов в Мендосе 22 и 23 ноября, организованной правительством Аргентины.
Le Centre a également coordonné une seconde opération de destruction d'armes à feu et de munitions organisée par le Gouvernement argentin les 22 et 23 novembre à Mendoza.
Чтобы укрепить нынешние положения применительно к режиму огнестрельного оружия и боеприпасов, вскоре будет принят новый закон.
Une loi sera prochainement adoptée pour renforcer les dispositions qui régissent actuellement les armes à feu et les munitions.
Продажа гражданского огнестрельного оружия и боеприпасов к нему на территории страны также регулируется этими двумя правительственными декретами.
Le commerce national des armes à feu à utilisations civiles et de leurs munitions est également régi par ces deux décrets.
Ввоз огнестрельного оружия и боеприпасов на Острова Кука уже давно ограничен, и таможенные власти постоянно проявляют бдительность в отношении этих и других запрещенных предметов.
Les armes à feu et les munitions font depuis longtemps l'objet de restrictions à l'importation dans les Îles Cook et les autorités douanières restent vigilantes en ce qui concerne ces articles et d'autres produits interdits.
Периодически принимаются совместные превентивные и оперативно-следственные меры в целях противодействия незаконному обороту огнестрельного оружия и боеприпасов, а также взрывчатых веществ.
Des activités conjointes de prévention et d'enquête sont menées périodiquement pour lutter contre les mouvements illicites d'armes à feu, de munitions et de substances explosives.
В Соединенном Королевстве существуют жесткие меры регулирования импорта, экспорта и транзитных перевозок огнестрельного оружия и боеприпасов.
Au Royaume-Uni, l'importation, l'exportation et le transit des armes et des munitions sont sévèrement réglementés.
Министерство юстиции, по вопросам равенства прав и законодательной реформы несет ответственность за ввоз огнестрельного оружия и боеприпасов к нему в государство.
L'importation d'armes à feu et de munitions en Irlande relève de la responsabilité du Ministère de la justice, de l'égalité et des réformes législatives, qui applique à cet égard une politique restrictive.
Ряд отделений ЮНОДК на местах осуществляют проекты оказания технической помощи государствам-членам в предупреждении распространения незаконного огнестрельного оружия и боеприпасов к нему.
Plusieurs bureaux extérieurs de l'ONUDC exécutent des projets d'assistance technique aux États Membres destinés à prévenir la prolifération des armes à feu et des munitions illicites.
Более эффективный контроль за законной торговлей позволит государствам-членам предотвращать утечку огнестрельного оружия и боеприпасов к нему в каналы незаконной торговли.
En améliorant le contrôle du commerce légal, les États Membres pourront prévenir le détournement des armes à feu et des munitions vers le commerce illicite.
Ассигнования включают сумму в размере 435800 долл. США на приобретение огнестрельного оружия и боеприпасов для использования в предлагаемой программе подготовки сотрудников личной охраны.
Le crédit demandé comprend un montant de 435800 dollars pour couvrir le coût des armes à feu et des munitions utilisées dans le cadre du programme de formation proposé en matière de protection rapprochée.
Требует ли ваше внутреннее законодательство наличия определенной формы маркировки составных частей и компонентов огнестрельного оружия и боеприпасов к нему?
Votre législation interne prévoit-elle une forme quelconque de marquage des pièces et des éléments d'armes à feu et de munitions?
Транзит огнестрельного оружия и боеприпасов запрещен в Таиланде, если на это не имеется специального разрешения министерства внутренних дел, и такой транзит разрешается лишь в соответствующих контрольных пунктах, предусмотренных Таможенным департаментом.
Sauf permis spécial du Ministre de l'intérieur, le transit des armes à feu et des munitions est interdit en Thaïlande et, s'il est autorisé, il doit passer par des points de contrôle désignés par le Service des douanes.
Лица, совершающие перевозку огнестрельного оружия и боеприпасов, должны иметь при себе такое разрешение во время перевозки и предъявлять его полиции по ее требованию.
Les personnes transportant des armes à feu et des munitions doivent avoir sur elles le permis pendant le transport et le présenter à la police sur demande.
Региональный центр Организации Объединенных Наций поддержал также усилия многих стран Латинской Америки по уничтожению изъятого огнестрельного оружия и боеприпасов и совершенствованию системы их учета и хранения.
Le Centre régional des Nations Unies a également appuyé les mesures prises par plusieurs pays d'Amérique latine pour détruire les armes à feu et munitions saisies et pour améliorer la gestion des arsenaux.
На региональном уровне в марте 2002 года Бразилия провела со своими партнерами по МЕРКОСУР переговоры в отношении внесения необходимых поправок в законы и стратегии, касающиеся регулирования оборота огнестрельного оружия и боеприпасов.
Au niveau régional, en mars 2002, le Brésil a débattu avec ses associés du MERCOSUR des ajustements devant être apportés à leurs législations et à leurs politiques de contrôle des armes à feu et des munitions.
Импорт, экспорт, транзит и продажа огнестрельного оружия и боеприпасов и владение ими регулируются законом об огнестрельном оружии.
La loi sur les armes à feu réglemente l'importation, l'exportation, le transit, la vente et la propriété d'armes à feu et de munitions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo