Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ограничение доступа
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ограничение" на французский

limitation
restriction
limite
réduction
contrainte
plafond
resserrement
encadrement
limitée
limiter restreindre
réduire

Предложения

Статья 78 Уголовного закона предусматривает ответственность за нарушение национального или расового равенства и ограничение прав человека.
L'article 78 du Code pénal prévoit la responsabilité en cas de violation de l'égalité nationale ou raciale et de limitation des droits de l'homme.
Это ограничение обозначается фразой "в соответствии с положениями настоящей Главы".
Cette limitation est rendue par l'expression «conformément aux dispositions du présent chapitre».
Это ограничение касается правомерности цели и справедливости санкций.
Cette restriction touche à la légitimité de l'objectif et à l'équité de la peine.
В самом стандарте это ограничение никогда не предусматривалось.
Cette restriction n'a jamais été recherchée dans la norme elle-même.
Данное ограничение затронет крайне незначительное количество женщин.
Cette limite s'applique à un nombre tout à fait négligeable de femmes.
На момент его принятия двенадцать концессий превышали это ограничение.
Au moment de son adoption, 12 concessions dépassaient cette limite.
Это ограничение следует оценивать в свете последствий, возникающих для авторов и их объединения.
Cette restriction doit être appréciée à la lumière des conséquences qui en découlent pour les auteurs et leur association.
Прямое или косвенное нарушение или ограничение прав и свобод человека влечет уголовную ответственность.
La violation ou restriction directe ou indirecte des droits de l'homme et des libertés engage la responsabilité pénale.
Это ограничение, однако, никогда не означало ограничения свободы передвижения гражданского населения.
Cette restriction, néanmoins, n'a jamais eu pour but de limiter la liberté de circulation de la population civile.
Только такое ограничение может привести к сокращению и последующей ликвидации расщепляющегося материала для ядерного оружия.
Seule cette limite peut conduire à une réduction puis à l'élimination des matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires.
К моменту подготовки доклада это ограничение продолжает действовать.
Cette restriction restait en vigueur au moment de l'établissement du présent rapport.
Какое-либо ограничение их гражданских, политических, социальных, экономических и других прав не допускается.
Il est interdit d'imposer la moindre restriction à leurs droits civils, politiques, sociaux, économiques ou autres.
Это ограничение количества строк текста, который отображается в окне разговора.
Cela limite le nombre de lignes de texte que la fenêtre de discussion affiche.
Апелляционный суд последней инстанции признал это ограничение своей судебной власти.
La Cour d'appel suprême a reconnu l'existence d'une telle limite à son pouvoir judiciaire.
Это ограничение может сделать будущие заимствования относительно дорогостоящими для должника.
C'est cette restriction qui peut rendre l'endettement ultérieur relativement onéreux pour le débiteur.
Это ограничение не распространяется на родителей детей в возрасте до десяти лет.
Cette restriction ne s'applique pas aux parents d'enfants âgés de moins de dix ans.
В большинстве случаев это ограничение не вызовет каких-либо проблем.
Dans la plupart des cas, cette limite ne poserait pas de problème.
Было указано, что иммунитет представляет собой ограничение на осуществление юрисдикции и не предполагает позитивных обязанностей.
On a indiqué que l'immunité constituait une limite à l'exercice de la compétence et n'impliquait pas d'obligations positives.
Это ограничение, вместе с другими оперативными трудностями, может обусловливать снижение показателя освоения ресурсов.
Cette restriction, jointe à d'autres difficultés opérationnelles, peut contribuer à une diminution des taux d'exécution.
Это ограничение не относится к бывшим национальным гражданским служащим.
Les anciens fonctionnaires nationaux ne sont pas touchés par cette restriction.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2074. Точных совпадений: 2074. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo