Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "огромная" на французский

énorme une grande immense grand une grosse gros
vaste
géant
gigantesque
considérable
très grande

Предложения

Но я повторюсь, завести ребёнка - огромная ошибка.
Mais juste comme ça, avoir un bébé : énorme erreur.
Со мной огромная крыса уже четвёртые сутки.
Depuis trois jours, j'ai un rat énorme avec moi.
И прямо напротив моего дома стояла такая огромная тачка.
Juste devant ma maison, il y avait une grande voiture.
Между линейным и экспоненциальным ростом имеется огромная разница.
Il y a une grande différence entre une croissance linéaire et une exponentielle.
Безусловно, перед нами стоит огромная задача.
Il est clair que la tâche qui nous attend est immense.
Интеллект, как этот, огромная потеря для мира.
Un intellect comme ça est une grande perte pour le monde.
Это огромная просьба, Джек, даже учитывая обстоятельства.
C'est une grande demande, Jack, même dans les circonstances.
В Декларации тысячелетия огромная важность придается предотвращению конфликтов.
La Déclaration du Millénaire attache une grande importance à la prévention des conflits.
Для принятия необходимых мер потребуется огромная духовная и моральная сила.
Il faut une grande force morale et spirituelle pour prendre les mesures qui s'imposent.
На нас всех лежит поистине огромная и историческая ответственность.
C'est vraiment une énorme responsabilité historique, que nous partageons tous.
Потеря короля Фахда - это огромная потеря.
La disparition du Roi Fahd représente une grande perte pour le monde entier.
Это огромная потеря для страны и для всего континента.
C'est une grande perte pour son pays et pour l'ensemble du continent.
Как вида нас ожидает огромная проблема.
Nous avons un énorme problème qui nous concerne en tant qu'espèce.
Это огромная задача, но прогресс, достигнутый к настоящему времени, удовлетворителен.
Il s'agit d'une tâche colossale, mais les résultats obtenus jusqu'ici sont encourageants.
Они являются опорой системы здравоохранения, и признается их огромная роль в воспитании детей.
Elles sont les supports du système de santé et leur rôle dans l'éducation des enfants est reconnu comme étant très important.
СПИД - это не только огромная моральная проблема нашего времени.
Le sida n'est pas seulement le grand défi moral de notre époque.
Между официальными обязательствами и реальными достижениями все еще существует огромная пропасть.
Il existe encore un grand fossé entre les promesses officielles et les réalisations sur le terrain.
В предстоящие недели предстоит огромная работа.
Un énorme travail nous attend dans les prochaines semaines.
Это огромная дыра в нашей системе.
C'est le plus grand défaut du système.
На поджелудочной железе образовалась огромная киста.
Tu avais un gros kyste sur le pancréas.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1216. Точных совпадений: 1216. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo