Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "одиноких" на французский

célibataire
célibataires
isolés
isolées
Lonely

Предложения

95
83
34
27
Для одиноких матерей наилучшим способом более полного удовлетворения потребностей их детей является трудовая деятельность.
La meilleure façon pour une mère célibataire de répondre plus adéquatement aux besoins de ses enfants est de travailler.
Так, как дела в мире молодых и одиноких?
Alors comment ça se passe dans le monde jeune et célibataire ?
Мы два традиционных, одиноких парня с ребенком.
On est deux hétéros célibataires et on a un bébé.
Существуют также специальные программы для одиноких работающих матерей.
Il existe également des dispositions spéciales à l'intention des mères célibataires qui travaillent.
Должно быть, он преследовал наиболее одиноких жертв, зная, что их не будут искать.
Il pourrait traquer les victimes plus isolés sachant qu'ils manqueront pas.
Вот поэтому вокруг так много одиноких клоунов.
C'est la raison pour laquelle il y a tant de clowns célibataires.
В составе рабочей силы больше одиноких, нежели замужних женщин.
Les femmes mariées sont moins nombreuses que les femmes célibataires à rejoindre la population active.
Мероприятия проводятся совместно с Ассоциацией одиноких матерей "Аврора" в Штипе.
Les activités sont réalisées de concert avec l'Association des mères célibataires « Aurora », de Stip.
Наверное, это приложение для одиноких.
Il doit exister des applis pour célibataires.
Это, должно быть, стол для одиноких.
Ce doit être la table des célibataires.
Они думают, здесь бар для одиноких.
Ils se croient dans un bar pour célibataires.
Слишком рано для таких четырех одиноких подруг, как мы.
C'est horriblement tôt pour 4 filles célibataires comme nous.
Проекты по организации профессиональной подготовки для одиноких матерей, получающих социальное пособие
Projets de formation à l'intention des mères célibataires recevant une assistance sociale;
В большинстве стран велика доля одиноких и разведенных женщин, многим из которых приходится содержать семьи.
Dans la plupart des pays, une proportion importante de femmes sont célibataires ou divorcées et ont parfois une famille à charge.
Из-за разной продолжительности жизни мужчин и женщин значительно увеличилось число вдов и одиноких матерей.
Comme les femmes vivent en général plus longtemps que les hommes, le nombre de veuves et de femmes célibataires a considérablement augmenté.
В нем были перечислены меры, принимаемые правительством в поддержку института семьи, призванные повысить самостоятельность семей и поддержать одиноких матерей путем создания сети центров семейной поддержки.
Il a attiré l'attention sur les mesures gouvernementales en faveur de la famille, qui visaient à renforcer l'indépendance des familles et à venir en aide aux mères célibataires grâce à la mise en place d'un réseau de centres d'assistance familiale.
Просьба также указать, какие меры принимаются для снижения уровня безработицы среди одиноких матерей.
Veuillez également décrire les mesures qui sont prises pour lutter contre le chômage des mères célibataires.
Я лучше буду здесь, проводя Рождество со всеми вами, чем на каком-то дурацком круизе для одиноких.
Je préfère fêter Noël ici avec vous qu'en croisière pour célibataires.
Мы с Гейл встретились на дискотеке для одиноких в Портсмут Мариотт.
On s'est rencontrés à une soirée pour célibataires au Portsmouth Marriott.
Я не могу приглашать всех симпатичных одиноких мамочек.
Je ne peux pas draguer toutes les mamans célibataires.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 274. Точных совпадений: 274. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo