Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "одной из наиболее" на французский

l'une des plus l'un des plus
parmi les plus
l'une des principales
une priorité
partie des

Предложения

Используя определенные участниками показатели эффективности, он заметил, что технология поливного земледелия является одной из наиболее целесообразных технологий.
Se fondant sur les indicateurs de réussite identifiés par les participants, il a déclaré que la technique de récupération de l'eau était l'une des plus utiles.
Это было одной из наиболее успешных инициатив МИНУГУА, которая может воспроизводиться и в других миссиях.
D'autres missions pourraient reprendre à leur compte cette initiative, qui est l'une des plus concluantes de la Mission.
Здравоохранение является одной из наиболее сложных областей для расчета индексов потребительских цен.
Le secteur de la santé est l'un des plus difficiles à mesurer par l'indice des prix à la consommation.
Изменение климата является одной из наиболее актуальных мировых проблем нашего времени.
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
Дети являются одной из наиболее уязвимых групп в этой связи.
Parmi les plus vulnérables, il y a bien sûr la question des enfants.
Крайняя нищета является одной из наиболее острых проблем, с которыми сталкиваются в настоящее время афганцы.
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
Сброс бытовых сточных вод считается одной из наиболее значительных угроз для прибрежной среды во всем мире.
Le déversement des eaux usées urbaines constitue l'une des plus grandes menaces pour les milieux côtiers de la planète.
Здесь мы видим повторения в Хронос, одной из наиболее старых секвой.
Ici on voit une réitération sur Chronos, l'un des plus vieux séquoias.
Как сообщается, эта отрасль является одной из наиболее смертельно опасных в мире.
Ce secteur industriel serait l'un des plus mortels au monde.
Г-н Хирагучи: Нынешнее положение в Демократической Республике Конго является одной из наиболее критических проблем, которую необходимо рассмотреть международному сообществу.
M. Haraguchi : La situation actuelle en République démocratique du Congo est l'une des plus cruciales que doive régler la communauté internationale.
Проблема стоянки транспортных средств в городах является сегодня, пожалуй, одной из наиболее сложных.
Le problème du stationnement est peut-être l'un des plus graves qui se posent aujourd'hui dans les zones urbaines.
Наконец, одной из наиболее значительных новых угроз Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ признан терроризм.
Finalement, le terrorisme est reconnu par l'ONU comme par l'OSCE comme l'une des plus importantes nouvelles menaces.
По признанию самих международных организаций, алжирская печать является одной из наиболее свободных во всем третьем мире.
La presse en Algérie est, de l'aveu même des organisations internationales, l'une des plus libres dans le tiers monde.
Межучрежденческая миссия в этот субрегион под руководством помощника Генерального секретаря Фаля этой весной является одной из наиболее выдающихся миссий, предпринятых Организацией Объединенных Наций.
La mission interinstitutions conduite dans la sous-région sous l'égide du Sous-Secrétaire général Fall ce printemps, a été l'une des plus ambitieuses lancées à ce jour par l'Organisation des Nations Unies.
Программа Йемена по обнаружению и обезвреживанию мин стала одной из наиболее успешных в регионе.
Le programme yéménite de déminage a été l'un des plus concluants de notre région.
Экономика Замбии является одной из наиболее либерализированных в южном полушарии африканского континента.
L'économie de la Zambie est l'une des plus libéralisées d'Afrique australe.
Такая форма деятельности является одной из наиболее интересных частей программы.
Ce volet du programme est l'un des plus enrichissants.
Эта Конвенция стала реализацией давнего стремления к обеспечению всеобъемлющего запрещения одной из наиболее опасных и негуманных категорий оружия.
La Convention représente la concrétisation de l'interdiction complète tant attendue de l'une des plus dangereuses et des plus inhumaines catégories d'armes.
Нищета по-прежнему является одной из наиболее болезненных проблем, с которыми сталкивается международное сообщество.
La pauvreté demeure l'une des épreuves les plus redoutables auxquelles la communauté internationale doive faire face.
Демократическая Республика Конго является одной из наиболее населенных африканских стран.
La République démocratique du Congo est l'un des pays africains les plus peuplés.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 422. Точных совпадений: 422. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo