Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "одну из коронарных артерий" на французский

Ему вкололи пузырьки воздуха в одну из коронарных артерий.
Quelqu'un lui a injecté de l'air dans son artère coronaire.

Другие результаты

Его состояние стабилизировалось, но одна из его коронарных артерий на 90% закупорена.
Pour le moment, il est stabilisé, mais un de ses artères coronaires est bouché à 90%.
То, что мы приняли за уплотнение, оказалось аневризмой коронарной артерии, с фистулой в одном из предсердий.
Ce qu'on a pris pour une masse est en réalité un anévrisme coronarien avec une fistule dans une des cavités cardiaques.
Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии.
Mlle Archer, vous souffrez d'une dissection de l'artère coronarienne.
Вегетация прорвала ствол коронарной артерии и спровоцировала инфаркт.
Les végétations se sont détachées dans l'artère coronaire et ont causé un infarctus.
И у меня металлический стент в левой коронарной артерии.
Et j'ai un stent métallique dans mon artère coronaire gauche.
У него был спазм коронарной артерии излечимый с помощью лекарств.
Il avait des spasmes de l'artère coronaire traitable avec des médicaments.
У тебя нет никаких признаков заболевания коронарной артерии.
Tu ne montres aucun signe de maladie coronarienne.
Морган, у тебя острый инфаркт миокарда из-за спонтанного расслоения коронарной артерии.
Tu fais un infarctus du myocarde, dû à une rupture de l'artère coronaire.
Тебе нужно рассказать ей об операции по восстановлению коронарной артерии.
У него в коронарных артериях - пивной живот.
Единственный толковый интерн во всей программе забеременел, и теперь ей оперируют расслоение коронарной артерии.
Bien sûr la seule interne compétente de tout l'hôpital qui se trouve être enceinte doit être opérée pour un anévrisme de la coronaire.
Когда Эдди сделали томографию, выяснилось, что у него закупорка в левой коронарной артерии.
Quand ils ont fait le scanner d'Eddie, ils ont trouvé un thrombus dans l'artère principale gauche.
Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады!
L'incision dans l'artère coronaire doit être faite sous l'obstruction.
Его коронарные артерии на 95% были закупорены.
Ses artères coronaires ont sont obstruées à 95 %.
Надо убедиться, что я не заблокировала коронарные артерии.
Je m'assure de ne pas avoir bloqué les artères coronaires.
Думала, ему понадобится стент, но ангиограмма выявила обширное поражение коронарных артерий.
Je pensais qu'il lui faudrait un stent, mais l'angiogramme a montré une maladie répandue sur plusieurs vaisseaux.
Тесты подтвердили, что у эмира расслоение коронарной артерии.
L'angio de l'émir a confirmé qu'il a une déchirure dans une artère coronaire.
Как определить полная ли это блокада коронарной артерии?
Un moyen de déterminer s'il y a un blocage complet de l'artère coronaire ?
Когда мы проникли в грудную клетку, обнаружилось, что Ваши коронарные артерии слишком закальцинированы для стентирования.
Vos artères coronaires étaient trop calcifiées pour un stent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78953. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 279 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo