Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оказаться" на французский

Предложения

Эта задача может оказаться наиболее сложной.
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
Развитие партнерских отношений в области предупреждения преступности и взаимодействия с общинами может оказаться трудной задачей.
Il peut s'avérer difficile de développer des partenariats en matière de prévention de la criminalité et travailler en collaboration avec la collectivité.
При надлежащей редакции предложение представителя Бенина может оказаться полезным.
Si le texte de la proposition du représentant béninois est correctement rédigé, cette solution pourrait se révéler utile.
Применение вышеупомянутого критерия в конкретных случаях может оказаться затруднительным.
L'application du critère ci-dessus dans une situation donnée peut se révéler difficile.
Некоторые могут оказаться в мастерской отеля.
Il peut y en avoir à la boutique de l'hôtel.
Ей хотелось оказаться правой, и я позволил ей это.
Elle voulait avoir raison et je l'ai laissé penser que c'était le cas.
Такое обязательство может оказаться обременительным для компании и/или государственных органов.
Une telle obligation pouvait se révéler lourde à gérer pour les sociétés et/ou les pouvoirs publics.
В этом контексте полезными могли бы оказаться рекомендации Интерлакенского процесса.
À cet égard, les recommandations issues des travaux d'Interlaken pourraient s'avérer utiles.
Однако открытие рынков каботажных перевозок может, в частности, оказаться проблематичным и неосуществимым.
Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.
Для правительства или частного сектора оказание услуг в сельской местности может оказаться дорогостоящим предприятием.
Il peut s'avérer coûteux pour le Gouvernement ou le secteur privé de fournir des services dans les zones rurales.
Под моим руководством эта сила может оказаться полезной в трудные времена.
Une telle force sous mes ordres pourrait se révéler utile en ces temps difficiles.
Актуальными могут оказаться и многие природоохранные соглашения.
De nombreux accords conclus dans le domaine de l'environnement peuvent aussi être pertinents.
Не собиралась оказаться на месте преступления.
Je ne comptais pas m'arrêter sur une scène de crime.
Эта масштабная гуманитарная операция может оказаться на грани провала.
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
И поэтому более надежным вариантом может оказаться повышение надежности спутников.
Par conséquent, une solution plus fiable pourrait consister à rendre les satellites plus robustes.
На небольших установках это может оказаться сложной задачей из-за высоких инвестиционных затрат.
Pour les installations de faibles dimensions, les coûts d'investissement sont relativement plus élevés, ce qui peut poser un problème.
Вместе с тем они могут оказаться полезными в контексте борьбы с финансированием терроризма.
Cependant, elles pourraient également s'avérer utiles dans la lutte contre le financement du terrorisme.
Без экономических реформ усилия по мобилизации иностранных инвестиций могут оказаться безрезультатными.
Sans réforme économique, les efforts de mobilisation des investissements étrangers ne peuvent porter de fruits.
Это могло бы оказаться весьма новаторским и выигрышным процессом.
Ce serait peut-être un processus à la fois novateur et gratifiant.
В абсолютно свободной рыночной среде возобновляемые источники энергии могут также оказаться неконкурентоспособными.
De même, les sources d'énergie renouvelables pourraient bien ne pas être compétitives sur un marché totalement libre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6088. Точных совпадений: 6088. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo