Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оказывать значительное влияние" на французский

Эта тенденция будет оказывать значительное влияние на экономическое и социальное благосостояние лиц пожилого возраста в Африке.
Cette augmentation aura des incidences considérables sur les conditions économiques et sociales et sur le bien-être des personnes âgées en Afrique.
На практике это может оказывать значительное влияние на способность развивающихся стран предоставлять услуги при выполнении конкретных проектов.
En pratique, l'aptitude des pays en développement à fournir des services au titre de tel ou tel projet déterminé peut en dépendre dans une large mesure.
Было признано, что эти технологии могут оказывать значительное влияние на национальную и международную безопасность.
Ils ont admis que ces technologies pouvaient avoir un impact sensible sur la sécurité nationale et internationale.
В результате местный персонал мог бы оказывать значительное влияние на процесс определения проектов, оценку которых следует провести.
Le personnel de terrain peut donc avoir une influence considérable sur le choix des projets qui seront évalués.
Экспериментальные расчеты по Бельгии свидетельствуют о том, что выбор базисной ставки может оказывать значительное влияние на ВВП.
Les calculs expérimentaux pour la Belgique démontrent que le choix des taux de référence peut influencer considérablement l'impact sur le PIB.
Цель применения коэффициента пересчета Атласа заключается в ослаблении воздействия колебаний и резких изменений обменного курса, на которые могут оказывать значительное влияние потоки капитала.
L'utilisation du coefficient de conversion de l'Atlas devrait permettre d'atténuer l'effet des fluctuations et des variations brutales des taux de change qui peut être fortement influencé par les mouvements de capitaux.
В будущем ускорится процесс расширения использования ИКТ, которые будут и впредь оказывать значительное влияние на торговлю и транспорт.
L'utilisation des TIC est appelée à se répandre rapidement à l'avenir et elle continuera à influer grandement sur le commerce et le transport.
Такое беспрецедентное число новых лиц, доставленных в Трибунал за короткий промежуток времени, оказало и будет продолжать оказывать значительное влияние на осуществление стратегии завершения работы.
L'arrivée de tant d'accusés au Tribunal au cours d'une période si brève est sans précédent et elle continuera d'avoir des répercussions notables sur la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement.
Передача технологии, включающая наращивание новаторского потенциала в области управления и совершенствование развития людских ресурсов, может оказывать значительное влияние на последствия аварий, вопросы безопасности и экологические проблемы.
Les transferts de technologie entraînant le développement de la capacité d'innovation en matière de direction et l'amélioration de l'utilisation des ressources humaines pourraient avoir un impact significatif sur les accidents, la sécurité et la protection de l'environnement.
Работа в обеих областях была начата в 2000/2001 году и будет оказывать значительное влияние на программу в течение по меньшей мере 2002 года.
Les travaux relatifs à ces deux volets, entamés en 2000/2001, auront une influence considérable sur le programme pour l'année 2002 au moins.
Такой порядок не является устойчивым в среднесрочной перспективе и будет оказывать значительное влияние на расширение соответствующей программы, в частности, посредством развития партнерских отношений с Всемирной организацией здравоохранения и другими международными учреждениями.
Cette solution n'est pas viable à moyen terme et elle aura un impact important sur l'expansion du programme, y compris dans le cadre du partenariat qui se développe avec l'Organisation mondiale de la Santé et d'autres institutions internationales.
Такие системы могли бы оказывать значительное влияние на процесс разработки возобновляемых источников энергии, которые играют важную роль в усилиях по достижению резкого улучшения качества жизни в сельских районах.
De tels systèmes pourraient avoir un effet considérable sur la mise en valeur des sources d'énergie renouvelables, qui jouent un rôle important dans les actions visant à améliorer de façon spectaculaire la qualité de la vie dans les zones rurales.
Мероприятия в области технических и административных аспектов, таких как управление делами, могут оказывать значительное влияние на эффективность систем правосудия и обеспечение прав человека заключенных.
Des interventions concernant des aspects techniques ou administratifs tels que la gestion des dossiers peuvent avoir une incidence significative sur l'efficacité des systèmes de justice et sur le respect des droits des détenus.
Студенты через свой "парламент" могут оказывать значительное влияние на жизнь университетов и вузов.
Par le biais de leur Parlement, les étudiants font entendre leur voix à propos de la gestion des universités et des facultés
Хотя размер партии несколько уменьшился, их сторонники продолжают оказывать значительное влияние в Конгрессе.
Si les rangs du mouvement se sont quelque peu réduits, ses adhérents continuent d'exercer une influence considérable au Congrès.
Глобальные религиозные общины насчитывают миллионы верующих, поэтому лидеры религиозных общин, со всей ответственностью выступая на тему ВИЧ, могут оказывать значительное влияние.
Des communautés religieuses mondiales touchent des millions de croyants, d'où la possibilité pour leurs chefs, de par l'influence particulière qu'ils exercent, de parler de manière responsable du VIH.
Мнения и поведение одного поколения могут оказывать значительное влияние на психологическое и поведенческое развитие другого.
Il a été dit que ce contrat entre citoyens doit apporter quelque chose à chacun.
Таким образом, текст, работу над которым предстоит завершить, будет оказывать значительное влияние и к нему будет проявлен большой интерес в различных частях мира.
Le texte sur le point d'être finalisé aurait donc un impact important et serait reçu avec beaucoup d'intérêt dans différentes parties du monde.
Прямой инвестор представляет собой субъект или группу связанных субъектов, которые в состоянии осуществлять контроль или оказывать значительное влияние на другого субъекта, являющегося резидентом другой страны.
Une entreprise d'investissement direct est une entité soumise au contrôle ou à une influence significative d'un investisseur direct, qui exerce ce contrôle ou cette influence parce qu'il possède au moins 10 % des droits de vote.
План осуществления предусматривает закупку товаров и услуг и наем специалистов, причем, поскольку эти мероприятия придется осуществлять часто, они могут оказывать значительное влияние на окончательную реализацию этого предложения.
Les travaux devraient durer 12 mois, mais l'on a prévu un délai supplémentaire compris entre 6 et 12 mois pour tenir compte du temps nécessaire aux achats, aux recrutements et aux travaux d'aménagement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 437. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 209 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo