Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "они вернуться" на французский

ils reviennent
ils reviendront
ils reviendraient
ils vont revenir
elles reviennent
elles reviendront
Я боюсь, что они вернуться.
J'ai peur qu'ils reviennent.
Если они вернуться, они убьют всех нас
Si ils reviennent, ils nous tueront tous.
Таким образом, все указывает на то, что они вернуться закончить свою работу.
Donc tout indique qu'ils reviendront finir le travail.
Расслабся. Пустынные люди легко пугаются, но они вернуться.
Les gens des sables sont impressionnables, mais ils reviendront plus nombreux.
Мы охраняем эту местность, на случай если они вернуться, а мы продолжаем искать их.
On sécurise cet endroit au cas où ils reviendraient, et on continue à les rechercher.
Что они вернуться и убьют всех.
Qu'ils reviendraient et les tueraient tous.
Робб освободит отца, и они вернуться домой с мамой.
Robb libérera père et ils reviendront avec mère.
У тебя есть 2 мин. и 12 сек. до того, как они вернуться.
Tu as 2 minutes et 12 secondes avant qu'ils reviennent.
Они сказали, что если я позвоню в полицию, они вернуться и убьют меня, и я им поверил.
Ils ont dit que si j'appelais la police, ils reviendraient et me tueraient, et je les crois.
Они вернуться, когда Папе станет хорошо
Ils reviendront quand le pape ira mieux.
Они вернуться целыми и чистыми, и всё станет лучше, намного лучше.
Ils reviendront entiers et... et purs et tout sera mieux, tellement mieux.
Но они вернуться с бригадой бухгалтеров.
Ils reviennent avec des comptables.
Чт... что если они вернуться?
Et... s'ils reviennent ?
Если мы это не сделаем, они вернуться чтобы устроить реванш.
Si on les laisse s'enfuir, ils reviendront un jour pour se venger.
Иначе живыми они вернуться не смогут.
Sinon ils ne seront plus en mesure de rentrer.
Если ты не будешь размещать их, они вернуться к Сплетнице. или к кому-то похуже.
Si tu ne commences pas à les poster, ils retourneront à Gossip Girl ou quelqu'un de pire.
Что ж, полагаю, мы выясним, что случилось, когда они вернуться.
Et bien je suppose qu'on saura ce qui s'est passé lorsqu'elles reviendront.
Если они вернуться, то могут нас найти.
À leur retour, ils nous trouveront.
И они вернуться, чтобы всадить пулю в вас, вашу жену и 2 детей.
Et ils vont revenir et te mettre une balle, à ta femme et à tes deux enfants.
Возможно если вы поговорите об этом то они вернуться.
Parler de cette histoire va peut être te faire retrouver la mémoire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo