Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оно халявное" на французский

Я и похуже видела, и, даже, если и так, оно халявное.
Oh, j'ai vu pire, et puis même si ça l'est, c'était gratuit.

Другие результаты

Это халявная реклама, Мистер Рейес.
Пойду надену штаны для халявной еды.
Вот и ответ - халявная еда.
Parce que j'ai déjà dû la faire dans le futur.
И самые халявные триста баксов в твоей жизни.
Les 300 $ les plus facilement gagnés de votre vie.
Халявный ужин Дня благодарения официально закончился.
La soirée de repas gratuit de Thanksgiving est officiellement terminée.
Потому, что парам после массажа дают полагается халявная бутылка вина.
Parce que le massage en couple venait avec une bouteille gratuite de vin.
Деньги тебе не нужны, а тюрьма - эквивалент халявного мороженого.
Tu n'as pas besoin d'argent, et prison rime avec sandwiches à la crème glacée.
Речь не идёт о халяве, халявное не значит устойчивое.
Je ne parle pas de trucs gratuits, parce que ce qui est gratuit n'est pas durable.
Я это делаю только из-за халявной наркоты.
Je fais juste ça pour les drogues gratuites.
Она прямо как Опра, только без халявных машин.
On dirait Oprah, mais sans les voitures offertes.
У меня встреча с моим халявным адвокатом
J'ai rendez-vous avec mon avocat commis d'office.
Я слышал, что вы раздаёте халявные деньги.
Il paraît que vous donnez de l'argent.
Если ты моя подруга, то тебе халявные напитки.
C'est gratuit pour mes amis.
Халявная выпивка, и, я предполагаю, что твоя будущая мачеха запаслась отличной едой.
Oh, ça va. Boissons gratuites, et je suppose que votre belle mère insipide a insisté pour un bon traiteur.
Но я осознаю что, повышение, халявный отпуск...
Mais je me rends compte que, tu sais, un titre accrocheur, une augmentation...
Халявная Столичная, икра белужья, мой собственный частный лимузин.
Vodka gratuite, caviar de béluga, ma limousine privée.
"Халявное бабло!" Вы не можете просто печатать собственные деньги.
Vous pouvez pas imprimer votre argent.
Я знаю, ты любишь халявную выпивку.
Извини, за халявное бухло и молоко.
Désolé que vous ayez dû boire du lait et de la bière sans rien payer !
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 101. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo