Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: особо опасным
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "опасным" на французский

dangereux
dangereuse
périlleux
danger
dangeureux
dangereusement
précaire
menace

Предложения

Но это именно то, почему управляемый правительством ипотечный рынок является опасным.
Et c'est précisément la raison pour laquelle un marché hypothécaire géré par un gouvernement est dangereux.
Это пренебрежение не просто является близоруким, но и может оказаться опасным.
Ce manque d'intérêt n'est pas seulement irréfléchi, il peut s'avérer dangereux.
Это пренебрежение является неоправданным и опасным.
Cette négligence est à la fois injustifiée et dangereuse.
Любое вмешательство любителей может быть опасным.
L'intervention d'un amateur peut s'avérer dangereuse.
Он спрашивает также, не окажется ли такая ситуация опасным прецедентом.
Il se demande aussi si cette situation ne constitue pas un précédent dangereux.
Оно служит опасным препятствием на пути социально-экономического развития развивающихся стран.
Ce type de mesures est un obstacle dangereux au développement économique et social des pays en développement.
Такое часто случается в спорте, но такое представляется более опасным.
Ça arrive plus souvent au football américain, mais ce sens semble plus dangereux.
Поэтому желание правительства навязать свою волю большинству населения страны является потенциально опасным.
Ce désir du gouvernement d'imposer sa volonté à la majorité du pays est par conséquent potentiellement dangereux.
Европейский союз заявляет о своей глубокой обеспокоенности опасным ухудшением ситуации.
L'Union européenne est profondément préoccupée par cette dégradation dangereuse de la situation.
Будучи глобальным феноменом без границ, терроризм считается самым опасным врагом в новом тысячелетии.
Phénomène mondial sans frontières, le terrorisme est considéré comme l'ennemi le plus dangereux du nouveau Millénaire.
Предстоящий путь будет нелегким и опасным.
Le chemin à parcourir sera difficile et dangereux.
Вы добровольно занимаетесь опасным видом спорта.
Vous participez de bon cœur à un sport dangereux.
Возможно, он занимался чем-то менее опасным.
Peut être a-t-il fait quelque chose de moins dangereux.
Это делает вас животным в их глазах непредсказуемым и опасным.
Cela fait de vous un animal pour eux... imprévisible et dangereux.
Ты накачал меня опасным галлюциногенным наркотиком.
Tu m'as drogué avec un hallucinogène dangereux.
Когда реальность угрожает их выдуманному миру, это становится опасным.
Quand leur réalité menace leur monde de fantaisie, ça peut devenir dangereux.
А батут... оказался слишком опасным.
Et qu'un trampoline... était trop dangereux.
Толлер считается более опасным из этой пары.
Toller est considéré comme le plus dangereux des deux hommes.
Машина манны была очень опасным устройством.
La machine à manna était un dispositif très dangereux.
Исключительная острота проблемы ВИЧ/ СПИДа обусловливает необходимость активного международного сотрудничества в борьбе с этим опасным заболеванием.
Du fait de l'exceptionnelle gravité du problème du VIH/sida, une coopération internationale vigoureuse s'impose dans la lutte contre cette dangereuse maladie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1147. Точных совпадений: 1147. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo