Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оперативник" на французский

agent
opérateur
Вообще-то последний пойманный нами оперативник Гидры тоже не воспринимал агента Симмонс всерьёз.
Le dernier agent d'Hydra que nous avons capturé n'a pas pris l'agent Simmons au sérieux non plus.
Как оперативник ты привык к неудобным обстоятельствам.
Comme agent... tu t'habitues aux situations inconfortables.
Эмма - бывший оперативник эмирата Грозного.
Apparemment, Emma est un ancien agent du Grozny Emirate.
Ты лучший оперативник, нежели я думала.
Tu es un meilleur agent que ce que je pensais.
Хороший оперативник не верит в совпадения.
Un bon agent ne croit pas aux coïncidences.
Здесь оперативник, пришедший за Саймоном.
Il y a une Agent ici pour Simon.
Я не крутой оперативник, но я думаю, что снимок номеров его машины мог бы помочь.
Je ne suis pas un super agent, mais je dirais qu'une photo de sa plaque d'immatriculation serait très utile.
Я работала, как оперативник Щ.И.Т.а...
Je bossais comme agent du S.H.I.E.L.D.
Если Эмма - бывший оперативник, то она понимает, что происходит.
Si Emma est un ancien agent, elle sait de quoi il s'agit.
Ты либо лучший оперативник, которого я видела, или самый худший.
Tu es le meilleur agent que j'ai jamais rencontré... ou le pire.
Ты предпочитаешь, чтобы я называла тебя Мистер Бут или оперативник Райан...
Tu préfère être appelé M. Booth ou Agent Ryan...
Я не знаю, но Артур имеет намного больше опыта, как оперативник и он уже знает Эльзу.
Je ne sais pas, mais Arthur a beaucoup d'expérience comme agent, il connaît déjà Elsa.
Вам дала её бывший оперативник Энни Уолкер?
Est-ce l'ancien agent Walker qui vous l'a donnée ?
Джек, ты можешь выяснить, кто этот оперативник?
Pouvez-vous savoir qui était cet agent, Jack ?
Так что если Соня тот самый оперативник, то это дело времени, когда она нанесёт нам удар в спину.
Alors si Sonya est cet agent, elle ne tardera pas à nous poignarder dans le dos.
Если бы не этот оперативник, ты бы тут со мной новостями не делился.
Si ce n'était pas pour cet agent, tu ne serai pas assis ici à me donner ces nouvelles.
В прошлом месяце, мы установили, что вражеский оперативник перехватил секретные закодированный данные, передаваемые между Тихоокеанским флотом и Пентагоном.
Le mois dernier, un agent ennemi a intercepté des communications confidentielles entre la Flotte du Pacifique et le Pentagone.
Наш хакер - бывший оперативник Агентства.
Le hacker se trouve être une ancienne membre de l'Agence.
Я оперативник ЦРУ, защищающий свою страну.
Je suis un agent de la CIA qui défend ce pays.
Наиболее срочным вопросом для всех нас является оперативник Энни Уолкер.
L'affaire la plus importante pour nous est l'agent Annie Walker.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 185. Точных совпадений: 185. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo