Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оплот" на французский

bastion
pilier
rempart
Аманда, мы самый последний оплот здравого смысла.
Amanda, nous sommes le tout dernier bastion du bon sens.
Калахари - последний оплот чёрного носорога.
Le Kalahari est le dernier bastion du rhinocéros noir.
Фундаментальные исследования - оплот научных открытий - также поощряются через увеличение объема финансирования лабораторий и конструкторских бюро.
La recherche fondamentale, pilier de la découverte, est également encouragée grâce à un meilleur soutien financier aux laboratoires et aux unités de recherche.
Более того, мы должны сделать Организацию Объединенных Наций, этот оплот многосторонности, более сильной и эффективной.
Et nous devons renforcer et rendre plus efficace l'Organisation des Nations Unies, pilier du multilatéralisme.
Судебная власть - это оплот демократии, гарант верховенства права и защитница прав человека.
Le système judiciaire constitue le dernier rempart de la démocratie, le gardien de l'état de droit et le garant des droits du peuple.
Ну, я надеюсь на это, ведь спорт - это последний оплот мужского товарищества.
J'espère parce que le sport est le dernier bastion de la camaraderie masculine.
Здесь последний оплот капитализма на планете.
Le dernier bastion du capitalisme pur et dur sur Terre.
Последний оплот Праксианского общества перед уходом под землю.
Le dernier bastion connu de la société Praxian avant leur repli dans le monde sous-terrain.
Intel - самый крупный роизводитель чипов в мире и оплот «Силиконовой долины» - не строил свой завод в Калифорнии в течение более 20 лет.
Cela fait 20 ans qu'aucune usine n'a été construite en Californie par la société Intel, leader mondial des microprocesseurs et pilier de la Silicon Valley.
Только Инсомния, престольный город и последний оплот Люциса, многие годы оставалась вне досягаемости Нифльхейма.
Seule Insomnia, capitale et ultime bastion lucien, demeura des années à l'abri de Niflheim.
Маньчжоу Го - японский оплот в Северном Китае по-прежнему находился под властью марионеточного императора Пу И.
Le Manchukuo... bastion japonais en Chine était toujours gouverné... par l'Empereur-fantoche Pu Yi.
Он уважаемый бизнесмен и оплот сообщества.
C'est un homme d'affaires respecté et un pilier de sa communauté.
Ее квартира - ее последний оплот.
Son appartement, c'est son denier repère.
Свободная пресса - последний оплот свободы в этом обществе.
La presse libre est la dernière à défendre notre liberté dans cette société.
Мы также пытались поддержать твой оплот.
On a aussi tenté de fortifier ton château.
Лондон - последний оплот свободы на планете.
Londres est la dernière parcelle de liberté de la planète.
Округ Сват всё ещё оплот Талибана.
Le district de Swat est toujours un bastion Taliban.
Именно он - оплот надежности нашей системы
C'est pourquoi notre système est si bien protégé.
На сей раз пал даже этот последний оплот.
Cette fois-ci, même le dernier bastion s'est effondré.
Главный оплот оппозиции составляет Демократическое согласие, которое представляет из себя коалицию политических партий.
La Convergence Démocratique, coalition de partis politiques, est l'acteur majeur de l'opposition.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 88. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo