Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "опорной точкой" на французский

Женевские конвенции и дополнительные протоколы к ним являются опорной точкой для международного сообщества в плане норм гуманитарного права в этой области.
Les Conventions de Genève et leurs protocoles facultatifs sont une référence du droit international humanitaire en la matière.
Эта малопопулярная и пребывавшая в забвении цель, по существу, является предпосылкой и опорной точкой устойчивого развития.
Cet objectif, négligé et mal connu, constitue en réalité une condition préalable à un développement réel, ainsi que son point d'appui.
Это подтверждает, что Конвенция занимает уникальное место в международном праве, являясь опорной точкой для всех современных усилий по развитию и соблюдению юридической базы Мирового океана и его ресурсов.
Cette participation confirmait la place exceptionnelle que tenait la Convention dans le droit international en tant que pierre angulaire de tous les efforts visant à élaborer et à mettre en application le cadre juridique des océans et des mers et de leurs ressources.
В ходе своего последнего посещения этих пограничных городов Группа обнаружила, что эти вооруженные лица переместились в Либерию, где их опорной точкой является Воинджама.
Lors de sa dernière visite dans ces villes, le Groupe a noté que ces hommes armés s'étaient déplacés au Libéria et avaient fait de Voinjama leur principal fief.

Другие результаты

Ты искал опорную точку в соц.сетях годами.
Tu as toujours voulu mettre un pied dans les médias sociaux depuis des années.
Наверное, компьютер сам подобрал себе опорную точку.
L'ordinateur aurait manqué de revenir à un point de démarcation connu.
Бывают события, которые становятся опорными точками в истории.
Certains événements sont des tournants pour l'Histoire.
Необходимо состыковывать группы кадров, находить опорные точки.
Nous devons les abouter. Trouver les points de connexion.
Кейси, обеспечьте ему опорную точку.
Casey, donne-lui un point d'ancrage aérien.
Опорная точка для Запада в попытке помочь трансформации Египта должна заключаться в признании того, что потребуется терпеливое, долгосрочное участие.
Si l'Occident veut tenter d'aider la transition en Egypte, il doit admettre avant toute chose que cet engagement doit s'inscrire dans le long terme, avec patience.
Группа посетила бывшую опорную точку Бокари в Буеду и опросила местных вождей, не получали ли они каких-либо новых сведений о его местонахождении.
Le Groupe d'experts s'est rendu dans l'ancien fief de Bockarie, à Buedu, et a demandé aux chefs locaux s'ils savaient où il se trouvait.
Говорят, что это... опорные точки, по которым они ориентируются и координируют свои действия.
Je crois que ce sont des... Des... repères, un système qui leur permet de piloter.
Но для этого нужен ключ, что-то типа опорной точки.
Mais cela requiert une clé, une sorte de point de référence.
Это демонстрирует, что решения являются опорными точками пузыря восприятия.
et ce que ceci illustre que les décisions sont les éléments clés qui supportent notre bulle perceptive.
Наша полиция продолжает сотрудничать с Федеральным бюро расследования в усилиях по демонтажу террористической сети, которая создала опорные точки в Германии, в других европейских странах и в Соединенных Штатах, злоупотребив нашими свободами и нашим гостеприимством.
Notre police poursuit son travail, de concert avec le Federal Investigation Bureau américain, afin de démanteler un réseau terroriste qui s'est implanté en Allemagne, dans d'autres pays européens et aux États-Unis, en abusant de leurs libertés comme de leur hospitalité.
Национальная организация по исследованию космического пространства и дистанционному зондированию использует, например, GPS для сбора данных дистанционного зондирования по опорным точкам для целей геоориентирования.
L'Organisation pour la recherche spatiale et la télédétection du Bangladesh utilise le GPS pour obtenir des points de repère permettant de géoréférencer des données de télédétection.
Он подчеркнул полезный характер руководства ЮНКТАД по раскрытию информации по вопросам корпоративного управления и как практического инструмента для предприятий, и как опорной точки для исследовательских работников и директивных органов.
Il a souligné que les lignes directrices de la CNUCED étaient utiles, à la fois comme outil pratique à l'intention des entreprises et comme référence pour les chercheurs et les décideurs.
Полагаю, что сейчас у нас имеются главные опорные точки для перехода к независимости, и я уверен, что меры, которые осталось предпринять в интересах гладкого перехода власти в 2001 году, могут быть с успехом осуществлены.
Je pense que nous avons pris connaissance des diverses étapes de la transition vers l'indépendance, et je suis certain que les mesures qui restent à prendre seront réalisées avec succès pour assurer une transition sans heurts en 2001.
Оценка с помощью технологии ДЗ дополняет сеть измерительных инструментов ультрафиолетового излучения за счет обеспечения широкого географического охвата и высокой разрешающей способности, при этом наземные измерительные средства остаются опорными с точки зрения точности.
Les techniques de télédétection complètent le réseau d'instruments de mesure du rayonnement UV par la couverture géographique et la résolution élevées qu'elles autorisent tandis que les instruments au sol restent l'outil de référence pour ce qui est de la précision.
Необходимо состыковывать группы кадров, находить опорные точки.
Nous devons les abouter.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 49 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo