Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "опорный пункт" на французский

bastion
point d'appui
base d'opération
Утром 8 февраля Суданские вооруженные силы и связанные с ними ополченческие формирования совершили нападение на Абу-Сурудж, бывший опорный пункт Движения за справедливость и равенство, расположенный к северу от Эль-Генейны в Западном Дарфуре.
Le 8 février au matin, les Forces armées soudanaises et les milices alliées ont lancé une attaque contre Abu Suruj, ancien bastion du Mouvement pour la justice et l'égalité, située au nord d'El Geneina.
Как предполагается, около 400 военнослужащих Организации Объединенных Наций, а также военнослужащие штаба кенийского сектора, сопровождавшие их, попали в руки сил ОРФ, которые, по сообщению, увели 200 человек из числа этих военнослужащих в свой опорный пункт в районе Коно.
Environ 400 soldats des Nations Unies, ainsi que des éléments du quartier général du secteur kényen qui les accompagnaient seraient tombés entre les mains du RUF qui aurait emmené 200 d'entre eux jusqu'à son bastion dans le district de Kono.
Учитывая территорию каждого сектора и слаборазвитую инфраструктуру всей страны в целом, каждый опорный пункт следует рассматривать как самостоятельное подразделение.
Vu la taille de chaque secteur et la faiblesse des infrastructures dans tout le pays, chaque base d'opération doit être traitée comme une unité autonome.
С учетом размера каждого сектора и слабой инфраструктуры по всей территории страны каждый опорный пункт должен рассматриваться в качестве «автономного» объекта, нуждающегося в самых различных вспомогательных услугах на местах, дополняемых централизованной поддержкой на секторальном уровне.
Compte tenu de la taille de chaque secteur et de l'insuffisance des infrastructures du pays, chaque base d'opération doit être considérée comme une entité autonome ayant besoin à la fois d'un appui local et d'un appui centralisé à l'échelle du secteur.
В связи с вопросом о политическом запугивании Специальный представитель посетил бывший опорный пункт "красных кхмеров" Кохсла в провинции Кампот, где, согласно сообщениям, имели место ряд случаев такого запугивания.
Concernant la question de l'intimidation pour des raisons politiques, le Représentant spécial s'est rendu dans l'ancien bastion khmer rouge de Koh Sla, où un certain nombre de cas d'intimidation ont été signalés.
Мы избежали крупной ядерной катастрофы и, похоже, убрали местный опорный пункт Даббур Занн.
On a évité une catastrophe nucléaire et on dirait que le Dabbur Zann d'ici a été démantelé.
Должно быть, это опорный пункт на время строительства.
Ça doit être leur base d'opérations pendant la construction.
9 августа абхазские власти де-факто предложили МООННГ немедленно покинуть свой опорный пункт в Аджаре в верхней части Кодорского ущелья.
Le 9 août, les autorités abkhazes de facto ont demandé à la MONUG de quitter immédiatement sa base d'opérations d'Adjara dans la haute vallée de la Kodori.
Им нужен опорный пункт в Альфа квадранте?
Ils veulent une place dans le quadrant Alpha.
Кроме того, опорный пункт с остановками продолжительностью до трех дней ежемесячно проездом посещают 15-20 человек.
Par ailleurs, 15 à 20 personnes viennent chaque mois et peuvent rester de passage jusqu'à trois jours.
После этого он отбыл в Гому, опорный пункт КОД-Гома и столицу Северной Киву, где он в одностороннем порядке объявил неделю национального траура.
Il est ensuite parti pour Goma, fief du RCD-Goma et capitale du Nord-Kivu, où il a unilatéralement proclamé une semaine de deuil national.
Городской опорный пункт стал отделом в системе группы Всемирного банка, отвечающим за координацию совместных программ с ООН-Хабитат.
Le pilier Urbain a fait office de groupe interne de la Banque mondiale pour coordonner la programmation conjointe avec ONU-Habitat.
Мандро: нападение на опорный пункт СКП и устроенная там резня
Mandro : attaque et massacre dans un bastion de l'UPC
Мы говорим сейчас про опорный пункт.
On discute des avant-postes.
Тамбор удачно выбрал опорный пункт.
Tambor a bien choisi sa forteresse.
С самого начала конфликта эта деревня была известна как опорный пункт СКП, где находился военно-учебный лагерь для детей-новобранцев.
Le village était connu dès le début du conflit comme un bastion de l'UPC qui y avait établi un camp de formation pour des enfants nouvellement recrutés.
Они также заметили, что опорный пункт Миссии в Ажаре, который ранее был занят абхазскими военнослужащими, оставлен ими.
Elles ont également constaté que la base de la Mission à Adjara, précédemment occupée par du personnel abkhaze, avait été abandonnée.
Американские дипломаты уже в целом отказались от термина «ось», (поскольку в английском языке это слово имеет и военный оттенок, означая также опорный пункт), заменив его термином «перебалансировка».
Les diplomates américains ont maintenant complètement abandonné le terme de « pivot », à cause de sa connotation militaire, en faveur de celui de « rééquilibrage ».
Поскольку этого сделано не было, два солдата ОАС/ММ открыли огонь по военнослужащим МАСС. Одному военнослужащему МАСС, получившему ранения, удалось бежать и передать сообщение на опорный пункт.
L'un d'entre eux, blessé, avait réussi à s'échapper et à faire passer un message au site du Groupe d'observateurs militaires.
Мы принимаем к сведению предварительные результаты расследования, которое было начато по инициативе командующего силами МАСС сразу же после совершения нападения на опорный пункт военных наблюдателей МАСС в районе Хасканиты. Южная Африка осуждает это нападение и ожидает окончательного доклада смешанной операции Африканского союза/Организации Объединенных Наций.
Nous prenons acte des résultats préliminaires de l'enquête ouverte par le commandant de la Force de la Mission de l'Union africaine au Soudan immédiatement après l'attaque de la base militaire d'Haskanita.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 38. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo