Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оптовая торговля" на французский

commerce de gros
Промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство, транспорт, связь, строительство, оптовая торговля, заготовки, геология и разведка недр, геодезическая и гидрометеорологическая службы, жилищно-коммунальное хозяйство, здравоохранение.
Industrie, agriculture, sylviculture, transports, communications, bâtiment et travaux publics, commerce de gros, approvisionnements, géologie et prospection, services géodésique et hydrométéorologique, logements sociaux, santé.
а) Розничная и оптовая торговля
a) Commerce de gros et de détail
Особенно высоки показатели проникновения в таких секторах, как финансовые услуги, оптовая торговля и рынок недвижимости, аренда и деловые услуги.
Le taux de pénétration est particulièrement élevé dans des secteurs tels que les services financiers, le commerce de gros, l'immobilier, les services de location et les services aux entreprises.
В секторе услуг к числу отраслей с наибольшей долей расходов на НИОКР относятся компьютерная и связанная с ней отрасли, научные исследования и разработки и оптовая торговля.
Dans le secteur des services, les industries qui investissent le plus en recherche et développement sont l'informatique et les activités qui lui sont associées, la recherche et le développement et le commerce de gros.
Производство полуфабрикатов и оптовая торговля являются вторичными видами деятельности для единицы-принципала.
La production de produits semi-finis et la vente en gros demeurent des activités secondaires pour l'unité donneur d'ordre.
Бόльшая часть этих инвестиций размещена в таких сферах деятельности, как оптовая торговля, ремонт, банки, недвижимость, лизинг, обрабатывающая промышленность, туристический и гостиничный бизнес, заключение договоров и строительство.
La majorité de ces investissements ont été faits dans des secteurs comme le commerce en général, la maintenance, la banque, l'immobilier, le crédit-bail, les manufactures, le tourisme et l'hôtellerie, l'entreprenariat et la construction.
Этот доклад был подготовлен на основе рекомендаций, вынесенных на совещаниях организованных Статистическим отделом групп экспертов по таким вопросам, как розничная и оптовая торговля, промышленная статистика и экономические переписи.
Ce rapport procédait de recommandations issues de réunions de groupes d'experts organisées par la Division de statistique dans les domaines suivants : secteur de la distribution, statistiques industrielles et recensements économiques.
возросшее значение перепродажи товаров за границей или сходных с ней операций в сравнении с традиционными видами деятельности по перепродаже товаров за границей, такими, как операции на товарных биржах и оптовая торговля, требует более глубокого анализа того, как эти операции регистрируются в статистике государств-членов.
L'importance accrue du négoce international ou des opérations assimilées par rapport aux activités traditionnelles de cette nature comme le courtage sur marchandises et le commerce de gros exige une analyse plus poussée des modalités d'enregistrement de ces opérations dans les statistiques des États membres.
Значительная часть импортированных алмазов отражается в запасах предприятий, зарегистрированных в разделе Общей классификации видов деятельности "Оптовая торговля и торговое посредничество".
Une part importante des diamants importés apparaissent ainsi dans les stocks des entreprises enregistrées dans la division NOGA « Commerce de gros et intermédiaire de commerce ».
Оптовая торговля характеризуется более значительной степенью интернационализации, чем розничная торговля, и этот процесс главным образом осуществляется путем вложения производителями инвестиций в свои собственные сети распределения, например, это относится к секторам бытовых приборов и автомобилей.
Le commerce de gros s'est internationalisé davantage que le commerce de détail, le plus souvent par des investissements réalisés par des producteurs dans leur propre réseau de distribution, par exemple en ce qui concerne les appareils ménagers et les véhicules automobiles.
За исключением позиции 5150 МСОК «Оптовая торговля машинами, оборудованием и принадлежностями», были использованы целые классы МСОК.
Il a proposé quelques modifications, notamment en ce qui concerne la CITI.
Да, и еще международная оптовая торговля.
Электронная торговля наиболее распространена в поставках продукции обрабатывающей промышленности, за которыми следует оптовая торговля.
C'est dans les ventes de produits manufacturés, puis dans le commerce de gros que le commerce électronique occupe la plus grande place.
В контексте проходящих в рамках ГАТС переговоров распределительные услуги делятся на четыре категории: оптовая торговля, розничная торговля, комиссионные услуги и франчайзинг.
Aux fins des négociations en cours dans le cadre de l'AGCS, les services de distribution englobent quatre types d'activité: commerce de gros, commerce de détail, courtage et franchisage.
Хотя такое сокращение поступлений, вызванное экономическим кризисом, сообразуется с результатами хозяйственной деятельности конкурирующих организаций, в итоге наиболее сильно пострадала оптовая торговля поздравительными открытками, при том что объем продаж поздравительных открыток и сувениров за последние три года без того сократился на 14 процентов.
Cette réduction, qui résulte de la crise économique, est à rapprocher des résultats indiqués par les entreprises concurrentes; toutefois, l'incidence sur les activités de ce secteur s'est particulièrement fait ressentir sur les ventes aux entreprises.
Указывалось, что эта проблема, по крайней мере в настоящее время, не считается чрезвычайно важной в силу того, что на долю розничной торговли цифровой продукцией приходится менее 20 процентов объема операций в области электронной торговли, доминирующее место в которой занимает оптовая торговля.
On a fait remarquer que le problème ne revêtait, pour le moment du moins, qu'une importance relative du fait que ce type de commerce représentait moins de 20 % du commerce électronique, pour l'heure dominé par les transactions d'entreprise à entreprise.
Оптовая торговля Розничная торговля Факторинг Лизинг Ремонт и текущее обслуживание Экспорт Импорт
Disponible en ligne Multimédia Multidimensionnel Intégré

Другие результаты

В результате либерализации и дерегулирования в США появился ряд центров оптовой торговли электроэнергией и централизованных рынков электроэнергии.
À la suite des mesures de libéralisation et de déréglementation aux États-Unis d'Amérique sont apparues plusieurs centres d'échange et marchés centralisés pour l'électricité en gros.
Лишь 73 страны подтвердили, что они подготавливают отдельные виды данных статистики розничной и оптовой торговли.
Seuls 73 pays ont confirmé qu'ils compilaient des statistiques de la distribution sous une forme ou sous une autre.
Вместе с тем в случае необходимости эти определения можно было бы корректировать для отражения специфики розничной и оптовой торговли.
Les experts ont souligné qu'il fallait tirer le meilleur parti des données émanant de sources administratives afin de réduire les coûts et le travail de communication de données.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 196. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo